Inklingo

Wie sagt man "thema" auf Spanisch

Das gebräuchlichste spanische Wort fürthemaist temaverwenden Sie „tema“ für das allgemeine Thema eines Gesprächs, einer Besprechung oder auch für ein Lied oder Musikstück eines Künstlers..

tema🔊A2

Verwenden Sie „tema“ für das allgemeine Thema eines Gesprächs, einer Besprechung oder auch für ein Lied oder Musikstück eines Künstlers.

Mehr erfahren →
asunto🔊A2

Nutzen Sie „asunto“, wenn Sie sich auf den Sachverhalt oder den Betreff einer Sache, insbesondere einer E-Mail oder einer formellen Angelegenheit, beziehen.

Mehr erfahren →
cuestiónB1

Setzen Sie „cuestión“ ein, wenn es um eine Frage, ein Problem oder einen Sachverhalt geht, der diskutiert oder gelöst werden muss.

Mehr erfahren →
argumento🔊B1

Verwenden Sie „argumento“, wenn Sie sich auf die Handlung oder die zentrale Idee einer Geschichte, eines Buches oder eines Films beziehen.

Mehr erfahren →
sujeto🔊B1

Nutzen Sie „sujeto“ im grammatikalischen Kontext, um das Subjekt eines Satzes zu bezeichnen, oder in philosophischen oder diskursiven Zusammenhängen.

Mehr erfahren →
hilo🔊B2

Verwenden Sie „hilo“, wenn Sie den Faden oder den roten Faden einer Konversation, einer Erzählung oder einer Gedankenkette meinen.

Mehr erfahren →
materia🔊B2

Setzen Sie „materia“ ein, wenn es um einen Bereich, ein Fachgebiet oder eine Angelegenheit geht, die von Bedeutung oder Interesse ist.

Mehr erfahren →
motivo🔊B2

Nutzen Sie „motivo“, um eine wiederkehrende Idee, ein Thema oder ein musikalisches Motiv in einem Kunstwerk, einer Symphonie oder einem literarischen Werk zu beschreiben.

Mehr erfahren →
German → Spanisch

tema

/TEH-mah//ˈte.ma/

NomenA2Allgemein
Verwenden Sie „tema“ für das allgemeine Thema eines Gesprächs, einer Besprechung oder auch für ein Lied oder Musikstück eines Künstlers.
Zwei vereinfachte Zeichentrickfiguren sitzen an einem kleinen Tisch und schauen beide auf einen einzelnen, leuchtend bunten, stilisierten Apfel in der Mitte des Tisches, der den Fokus ihres Gesprächs darstellt.

Beispiele

El tema principal de la reunión es el nuevo proyecto.

Das Hauptthema des Treffens ist das neue Projekt.

No quiero hablar de ese tema ahora.

Ich möchte jetzt nicht über dieses Thema sprechen.

La amistad es un tema central en la novela.

Freundschaft ist ein zentrales Thema in dem Roman.

¿Has escuchado el último tema de este artista?

Hast du das neueste Lied dieses Künstlers gehört?

Maskuline Substantive, die auf '-a' enden

Überraschung! Obwohl 'tema' auf '-a' endet, ist es ein maskulines Wort. Man sagt immer 'el tema' oder 'un tema'. Das ist typisch für Wörter, die ursprünglich aus dem Griechischen stammen, wie 'problema', 'idioma' und 'mapa'.

Falsche Genuszuweisung

Fehler:Me interesa *la tema* de la película.

Korrektur: Me interesa *el tema* de la película. Denken Sie daran, 'tema' ist maskulin, daher braucht es 'el' und nicht 'la'.

asunto

/ah-SOON-toh//aˈsunto/

NomenA2Allgemein/Formell
Nutzen Sie „asunto“, wenn Sie sich auf den Sachverhalt oder den Betreff einer Sache, insbesondere einer E-Mail oder einer formellen Angelegenheit, beziehen.
Zwei Figuren diskutieren ein Thema, symbolisiert durch ein schwebendes Glühbirnen-Symbol über dem Kopf eines Sprechers.

Beispiele

El asunto del correo electrónico era 'Reunión Urgente'.

Der Betreff der E-Mail lautete 'Dringendes Treffen'.

Cambiemos de asunto, por favor. No quiero hablar de eso.

Lassen Sie uns das Thema wechseln, bitte. Ich möchte nicht darüber reden.

El asunto principal de la clase de hoy es el medio ambiente.

Das Hauptthema des heutigen Unterrichts ist die Umwelt.

Verwechslung mit 'Sujeto'

Fehler:Die Verwendung von 'sujeto' für das Thema eines Gesprächs. 'Sujeto' bedeutet im Spanischen meist eine Person oder das Subjekt eines Satzes in der Grammatik.

Korrektur: Für den Betreff einer E-Mail, eines Buches oder eines Gesprächs verwenden Sie immer 'asunto' oder 'tema'. Zum Beispiel: 'El asunto de la película es el amor' (Das Thema des Films ist die Liebe).

cuestión

NomenB1Allgemein/Diskussion
Setzen Sie „cuestión“ ein, wenn es um eine Frage, ein Problem oder einen Sachverhalt geht, der diskutiert oder gelöst werden muss.

Beispiele

La cuestión de la vivienda es muy grave en esta ciudad.

Das Thema Wohnen ist in dieser Stadt sehr ernst.

argumento

/ar-goo-MEN-toh//aɾɣuˈmento/

NomenB1Literarisch/Fiktional
Verwenden Sie „argumento“, wenn Sie sich auf die Handlung oder die zentrale Idee einer Geschichte, eines Buches oder eines Films beziehen.
Eine farbenfrohe Bilderbuchillustration, die einen gewundenen Pfad darstellt, der die Handlung repräsentiert, beginnend bei einem kleinen Haus und führend zu einem Schloss, was den Anfang, die Mitte und das Ende einer Geschichte symbolisiert.

Beispiele

El argumento de la novela era tan complejo que me perdí.

Die Handlung des Romans war so komplex, dass ich den Faden verlor.

Necesito saber el argumento antes de ver la película.

Ich muss die Handlung kennen, bevor ich den Film sehe.

sujeto

soo-HEH-toh/suˈxeto/

NomenB1Grammatik/Philosophie
Nutzen Sie „sujeto“ im grammatikalischen Kontext, um das Subjekt eines Satzes zu bezeichnen, oder in philosophischen oder diskursiven Zusammenhängen.
Ein fröhlicher brauner Hund jagt aktiv einen leuchtend roten Ball über ein grünes Feld und veranschaulicht den Akteur in einem Satz.

Beispiele

En la frase 'Ella canta', el sujeto es 'Ella'.

Im Satz „Ella canta“ ist das Subjekt „Ella“.

El sujeto de nuestra discusión de hoy es la economía.

Das Thema unserer heutigen Diskussion ist die Wirtschaft.

Das Subjekt identifizieren

Das „sujeto“ ist die Person oder Sache, die die Handlung des Verbs ausführt. Selbst wenn es nicht explizit geschrieben steht, verraten uns spanische Verben oft, wer das Subjekt ist (z. B. bedeutet „Canto“ bereits „Ich singe“).

hilo

EE-loh/ˈilo/

NomenB2Umgangssprachlich/Abstrakt
Verwenden Sie „hilo“, wenn Sie den Faden oder den roten Faden einer Konversation, einer Erzählung oder einer Gedankenkette meinen.
Zwei freundliche Charaktere, die sich gegenüberstehen und sprechen, visuell durch einen einzigen, durchgehenden, leuchtend farbigen Faden verbunden, der zwischen ihnen fließt und die Kontinuität ihres Dialogs symbolisiert.

Beispiele

Perdí el hilo de la conversación cuando sonó mi teléfono.

Ich habe den Faden der Unterhaltung verloren, als mein Telefon klingelte.

El hilo de la novela es muy complicado, con muchos giros.

Die Handlungslinie des Romans ist sehr kompliziert, mit vielen Wendungen.

Figürliche Verwendung

Diese Bedeutung ist dem deutschen Ausdruck 'den roten Faden verlieren/behalten' sehr ähnlich, wenn es um den Gedankengang in einer Diskussion oder Geschichte geht.

materia

/mah-TEH-reeah//maˈteɾja/

NomenB2Formell/Fachlich
Setzen Sie „materia“ ein, wenn es um einen Bereich, ein Fachgebiet oder eine Angelegenheit geht, die von Bedeutung oder Interesse ist.
Zwei Personen sitzen an einem Tisch und unterhalten sich, fokussiert auf eine zentral schwebende, hell leuchtende Glühbirne, die ein Thema oder eine Idee symbolisiert.

Beispiele

El presidente es la máxima autoridad en materia de seguridad nacional.

Der Präsident ist die höchste Autorität in der Angelegenheit der nationalen Sicherheit.

El cobre es una materia prima esencial para la industria electrónica.

Kupfer ist ein wesentlicher Rohstoff für die Elektronikindustrie.

Feste Wendung

Diese Bedeutung findet sich oft in der festen Wendung 'en materia de...' (im Bereich von...), die das diskutierte Thema in einem formellen Rahmen einführt.

motivo

moh-TEE-voh/moˈtiβo/

NomenB2Künstlerisch/Musikalisch
Nutzen Sie „motivo“, um eine wiederkehrende Idee, ein Thema oder ein musikalisches Motiv in einem Kunstwerk, einer Symphonie oder einem literarischen Werk zu beschreiben.
Eine Staffelei hält eine Leinwand, die ein großes, stilisiertes rotes Herz darstellt. Kleinere, einfache dekorative Elemente wie winzige Sterne und Blätter sind um das Herz herum verstreut, was das Herz als Hauptmotiv hervorhebt.

Beispiele

La sinfonía tiene un motivo melódico que se repite en cada movimiento.

Die Sinfonie hat ein melodisches Motiv, das in jedem Satz wiederkehrt.

El motivo floral domina el diseño de la tela.

Das florale Design/Motiv dominiert das Stoffmuster.

Der Kontext ist entscheidend

Wenn 'motivo' in einem künstlerischen Kontext verwendet wird, bezieht es sich auf die zentrale wiederkehrende Idee oder das Element, das das Werk zusammenhält.

Häufige Verwechslung: „tema“ vs. „asunto“

Lernende verwechseln oft „tema“ und „asunto“. „Tema“ ist das allgemeine Thema eines Gesprächs oder Werkes, während „asunto“ sich oft auf den konkreten Betreff einer E-Mail oder einer spezifischen Angelegenheit bezieht.

Lerne Spanisch mit Inklingo

Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.