Wie sagt man "nähe" auf Spanisch
Das gebräuchlichste spanische Wort für “nähe” ist “cercanía” — verwenden Sie „cercanía“, wenn Sie eine physische oder räumliche Nähe betonen, die oft mit Bequemlichkeit verbunden ist, oder auch eine emotionale Bindung.
cercanía
Beispiele
La cercanía del hotel a la playa es perfecta.
Die Nähe des Hotels zum Strand ist perfekt.
proximidad
prok-see-mee-dahdpɾoksi-miˈðað

Beispiele
La proximidad de la escuela es una gran ventaja para nosotros.
Die Nähe der Schule ist ein großer Vorteil für uns.
Debido a la proximidad del mar, el clima es muy húmedo.
Aufgrund der Nähe des Meeres ist das Klima sehr feucht.
Los sensores detectan la proximidad de cualquier objeto.
Die Sensoren erkennen die Nähe jedes Objekts.
La proximidad de las vacaciones nos tiene muy emocionados.
Die Nähe der Feiertage macht uns sehr aufgeregt.
Immer weiblich
Im Spanischen sind Wörter, die auf '-dad' enden, fast immer 'weiblich', was bedeutet, dass du 'la' oder 'una' davor setzen solltest.
Verwendung von 'De' zur Verbindung
Wenn du 'Nähe ZU' etwas sagen möchtest, verwendet das Spanische normalerweise das Wort 'de' (von). Zum Beispiel: 'la proximidad DE la playa' (die Nähe des Strandes).
Zeit und Raum
Genau wie im Deutschen können Wörter für Entfernung auch für Zeit verwendet werden. 'Proximidad' funktioniert sowohl für ein Haus in der Nähe als auch für ein bald stattfindendes Datum.
Verwechslung mit dem Adjektiv
Fehler: “La casa es proximidad.”
Korrektur: La casa está cerca (Das Haus ist in der Nähe) oder 'La proximidad de la casa' (Die Nähe des Hauses). Du kannst 'proximidad' nicht als Beschreibung wie 'nahe' verwenden; es ist ein Nomen für das Konzept der Nähe.
intimidad
een-tee-mee-DAHDinti.miˈðað

Beispiele
Es importante respetar la intimidad de las personas.
Es ist wichtig, die Privatsphäre der Menschen zu respektieren.
Cenaron en la intimidad de su casa.
Sie aßen im Kreise ihrer Familie/unter sich zu Abend.
Hay una gran intimidad entre los dos hermanos.
Zwischen den beiden Brüdern herrscht eine große Intimität/Nähe.
Immer Feminin
Wörter, die auf '-dad' enden, sind fast immer weiblich. Verwenden Sie bei diesem Wort immer 'la' oder 'una'.
Intimidad vs. Privacidad
Fehler: “Die Verwendung von 'privacidad' für alles, was mit Alleinsein zu tun hat.”
Korrektur: Obwohl 'privacidad' (besonders online) heute sehr verbreitet ist, ist 'intimidad' das traditionellere spanische Wort für das eigene 'Privatleben' oder emotionale Nähe.
fidelidad
fee-deh-lee-DAHDfi.ðe.liˈðað

Beispiele
Este altavoz tiene una alta fidelidad de sonido.
Dieser Lautsprecher hat eine hohe Klangtreue (Hi-Fi).
La película destaca por su fidelidad histórica.
Der Film zeichnet sich durch seine historische Genauigkeit aus.
Es difícil mantener la fidelidad al texto original al traducir poesía.
Es ist schwierig, die Treue zum Originaltext bei der Übersetzung von Poesie beizubehalten.
Singular vs. Plural
Um dies in den Plural zu setzen, ändere das 'd' in 'des': fidelidades. Im Plural wird es in diesem Kontext jedoch selten verwendet.
Fidelidad vs. Realidad
Fehler: “La fidelidad virtual es asombrosa.”
Korrektur: La realidad virtual es asombrosa (es sei denn, du sprichst speziell über die Bildqualität).
tiros
TEE-rohsˈti.ɾos

Beispiele
Vivimos a un tiro de piedra del mar.
Wir wohnen einen Steinwurf vom Meer entfernt (sehr nah).
Esa oportunidad estuvo a tiros de ser nuestra.
Diese Gelegenheit war in Schlagdistanz, um unser zu sein.
Verwechslung von „cercanía“ und „proximidad“
Verwandte Übersetzungen
Lerne Spanisch mit Inklingo
Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.



