Wie sagt man "oberflächlich" auf Spanisch
Das gebräuchlichste spanische Wort für “oberflächlich” ist “superficial” — verwenden Sie dieses Wort für physische Oberflächen oder oberflächliche Verletzungen, aber auch für Personen oder Gedanken, denen es an Tiefe mangelt..
superficial
/soo-pehr-fee-SYAL//supeɾfiˈsjal/

Beispiele
El médico dijo que la herida es solo superficial.
Der Arzt sagte, die Wunde sei nur oberflächlich.
Hicieron una limpieza superficial de la casa.
Sie machten eine oberflächliche Reinigung des Hauses.
No seas tan superficial, lo importante es el interior.
Sei nicht so oberflächlich, was zählt, ist das Innere.
Su análisis del problema fue muy superficial.
Seine Analyse des Problems war sehr oberflächlich.
Eine Form für alles
Dieses Wort bleibt gleich, egal ob Sie ein männliches oder weibliches Ding beschreiben. Sie ändern es nur zu 'superficiales', wenn Sie über mehr als eine Sache sprechen. Im Deutschen ist es wie bei Adjektiven, die auf -l enden: 'der oberflächliche Mann', 'die oberflächliche Frau', aber 'die oberflächlichen Männer'.
Verwendung mit 'Ser'
Verwenden Sie das Verb 'ser' mit diesem Wort, wenn Sie den Charakter einer Person beschreiben (z. B. 'Ella es superficial'). Im Deutschen verwenden wir hierfür meist 'sein': 'Sie ist oberflächlich'.
Nicht für Wasser verwenden
Fehler: “El agua es superficial.”
Korrektur: El agua es poco profunda.
hueco
WAY-kohˈw̝e.ko

Beispiele
No me gusta su filosofía; me parece muy hueca.
Ich mag seine Philosophie nicht; sie kommt mir sehr oberflächlich (oder leer) vor.
Aunque es guapo, es una persona bastante hueca.
Obwohl er gutaussehend ist, ist er eine ziemlich oberflächliche Person.
Figürliche Erweiterung
Diese Bedeutung erweitert die Idee von 'hohl' (Definition 2), um den Charakter einer Person zu beschreiben, was impliziert, dass sie innerlich leer ist und es an Ernsthaftigkeit oder Intelligenz mangelt.
ligero
/li-HEH-roh//liˈxe.ɾo/

Beispiele
El doctor dijo que la herida era muy ligera y sanaría pronto.
Der Arzt sagte, die Wunde sei sehr geringfügig und würde bald heilen.
Tuve un sueño ligero, me desperté varias veces.
Ich hatte einen leichten Schlaf; ich wachte mehrmals auf.
Übertragene Verwendung
Denken Sie an diese Bedeutung als 'mangelnd an Gewicht' im Sinne von Wichtigkeit oder Tiefe. Ein 'golpe ligero' ist ein Stoß, der keine große Konsequenz hat.
Oberflächlich vs. Hohl vs. Leicht
Verwandte Übersetzungen
Lerne Spanisch mit Inklingo
Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.


