Inklingo

Wie sagt man "partei" auf Spanisch

Das gebräuchlichste spanische Wort fürparteiist partidoverwenden Sie „partido“, wenn Sie sich auf eine politische Organisation oder Partei beziehen, mit der man wählen kann.

German → Spanisch

partido

par-TEE-dohpaɾˈti.ðo

NomenA2politisch
Verwenden Sie „partido“, wenn Sie sich auf eine politische Organisation oder Partei beziehen, mit der man wählen kann.
Eine Gruppe verschiedener Menschen steht zusammen und symbolisiert eine politische Partei.

Beispiele

Mi abuelo siempre vota por el mismo partido político.

Mein Großvater wählt immer dieselbe politische Partei.

El líder del partido dio un discurso importante.

Der Vorsitzende der Partei hielt eine wichtige Rede.

Keine Feier!

Fehler:Voy a un partido esta noche. (Bedeutet, dass Sie zu einer Feier gehen)

Korrektur: Voy a una fiesta esta noche. Verwenden Sie `partido` nur für Sport oder Politik. Ein geselliges Beisammensein ist eine `fiesta`.

parte

PAR-tehˈpaɾte

NomenA1allgemein
Nutzen Sie „parte“, wenn Sie einen Abschnitt, einen Teil oder einen Anteil von etwas beschreiben, nicht aber eine politische Gruppierung.
Ein farbenfrohes Puzzleteil, das gerade von einer Hand in ein größeres Bild eingesetzt wird.

Beispiele

La primera parte de la película fue un poco lenta.

Der erste Teil des Films war etwas langsam.

Quiero una parte del pastel de chocolate.

Ich möchte ein Stück von der Schokoladentorte.

Esa es mi parte favorita de la canción.

Das ist mein Lieblingsteil des Liedes.

Immer weiblich: 'la parte'

Obwohl es auf '-e' endet, ist dieses Wort fast immer weiblich. Denken Sie daran, 'la', 'una' und Adjektive zu verwenden, die auf '-a' enden. Zum Beispiel: 'la parte más bonita' (der schönste Teil).

Verwendung von 'el' statt 'la'

Fehler:Me gusta el parte de atrás del coche.

Korrektur: Me gusta la parte de atrás del coche. Sofern Sie nicht 'offiziellen Bericht' meinen, verwenden Sie bei dieser Bedeutung immer 'la'.

bando

BAHN-dohˈbando

NomenB1allgemein
Setzen Sie „bando“ ein, wenn Sie eine Seite oder Gruppe in einem Konflikt, Streit oder einer Auseinandersetzung meinen.
Zwei Gruppen von Menschen, die unterschiedlich farbige T-Shirts tragen und auf gegenüberliegenden Seiten eines Feldes stehen.

Beispiele

En la guerra civil, muchas familias se dividieron en bandos opuestos.

Während des Bürgerkriegs spalteten sich viele Familien in gegnerische Seiten auf.

No quiero elegir un bando en esta discusión.

Ich möchte mich in dieser Diskussion nicht für eine Seite entscheiden.

Los caballeros del bando del rey ganaron la batalla.

Die Ritter auf der Seite des Königs gewannen die Schlacht.

Immer Maskulin

Obwohl es auf 'o' endet, was Standard ist, denken Sie daran, dass 'el bando' verwendet wird, auch wenn die Personen in dieser Gruppe Frauen sind. Es bezieht sich auf die Gruppe selbst.

Bando vs. Banda

Fehler:Verwendung von 'bando', um eine Musikgruppe zu meinen.

Korrektur: Verwenden Sie 'banda' für eine Musikgruppe oder eine Bande. 'Bando' ist streng für Seiten in einer Spaltung oder einem Konflikt.

implicado

eem-plee-KAH-dohimpliˈkaðo

NomenB2allgemein
Verwenden Sie „implicado“, wenn Sie sich auf eine Person beziehen, die in etwas verwickelt oder beteiligt ist, insbesondere in kriminelle Handlungen.
Eine Gruppe von Menschen, die gemeinsam einen Baum pflanzen, wobei eine Person speziell den Setzling hält.

Beispiele

El principal implicado fue arrestado esta mañana.

Die Hauptperson, die beteiligt war, wurde heute Morgen verhaftet.

Hay tres implicados en el accidente de tráfico.

Drei Personen sind an dem Verkehrsunfall beteiligt.

El juez escuchó el testimonio del implicado.

Der Richter hörte die Aussage der beteiligten Person.

Von der Beschreibung zur Person

Indem du 'el' oder 'un' vor 'implicado' setzt, verwandelst du die Beschreibung in eine Person (diejenige, die beteiligt ist).

Bleib formell

Fehler:Verwendung von 'el implicado' in einem lockeren Gespräch mit Freunden.

Korrektur: In lockeren Situationen sagst du einfach 'der Junge' oder 'die Person'. 'Implicado' als Substantiv klingt wie ein Polizeibericht.

„Partido“ vs. „Parte“

Die häufigste Verwechslung besteht zwischen „partido“ (politische Partei) und „parte“ (Teil). Denken Sie daran: Wenn es um Politik geht, wählen Sie „partido“. Für jeden anderen Teil von etwas ist „parte“ die richtige Wahl.

Lerne Spanisch mit Inklingo

Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.