Inklingo

Wie sagt man "punkte" auf Spanisch

Das gebräuchlichste spanische Wort fürpunkteist puntosverwenden Sie „puntos“ für die Zählung von Punkten in Spielen, bei Wettbewerben oder für allgemeine Punkte, die man erreichen muss.

puntos🔊A1

Verwenden Sie „puntos“ für die Zählung von Punkten in Spielen, bei Wettbewerben oder für allgemeine Punkte, die man erreichen muss.

Mehr erfahren →
grados🔊A1

Benutzen Sie „grados“ für Temperaturen oder für Abstufungen/Ränge, wie z. B. akademische Grade.

Mehr erfahren →
marcas🔊A1

Nutzen Sie „marcas“ im Sinne von Kennzeichnungen, Zeichen oder auch Marken (z. B. Automarken).

Mehr erfahren →
puntuaciónA2

Verwenden Sie „puntuación“ für das Ergebnis oder den Punktestand, besonders bei Tests, Spielen oder Bewertungen.

Mehr erfahren →
tantos🔊B2

Setzen Sie „tantos“ ein, wenn Sie sich auf den Spielstand beziehen, oft in Sätzen wie „X zu Y“.

Mehr erfahren →
cargos🔊B2

Nutzen Sie „cargos“ für Anklagepunkte oder Vorwürfe, insbesondere im juristischen Kontext.

Mehr erfahren →
German → Spanisch

puntos

POON-tohsˈpuntos

nounA1
Verwenden Sie „puntos“ für die Zählung von Punkten in Spielen, bei Wettbewerben oder für allgemeine Punkte, die man erreichen muss.
Eine einfache visuelle Darstellung des Punktestands, die drei unterschiedliche kreisförmige Wertungsmarken zeigt, die in einem ausgewiesenen Wertungsbereich platziert sind und die angesammelten Punkte in einem Spiel anzeigen.

Beispiele

Necesitas diez puntos más para ganar el partido.

Du brauchst zehn Punkte mehr, um das Spiel zu gewinnen.

Todos los puntos importantes están marcados en el mapa.

Alle wichtigen Punkte sind auf der Karte markiert.

En matemáticas, una línea está formada por infinitos puntos.

In der Mathematik wird eine Linie durch unendlich viele Punkte (Pünktchen) gebildet.

Maskuliner Plural

Da die Singularform 'punto' maskulin ist, benötigt das Pluralwort 'puntos' immer maskuline Artikel und Adjektive (z. B. 'los puntos', 'unos puntos altos'). Im Deutschen ist 'Punkt' ebenfalls maskulin, daher ist die Kongruenz hier einfacher als im Englischen.

grados

GRAH-dohsˈɡɾa.ðos

nounA1
Benutzen Sie „grados“ für Temperaturen oder für Abstufungen/Ränge, wie z. B. akademische Grade.
Ein hoher, einfacher Thermometer, der anzeigt, dass der Messwert hoch in den roten Bereich steigt, was auf Hitze oder eine hohe Temperatur hindeutet.

Beispiele

Hoy la temperatura subió a treinta grados Celsius.

Heute stieg die Temperatur auf dreißig Grad Celsius.

Necesitas girar el tornillo cuarenta y cinco grados.

Sie müssen die Schraube fünfundvierzig Grad drehen.

El vino tiene trece grados de alcohol.

Der Wein hat dreizehn Grad Alkohol.

Verwendung von 'Hacer' für das Wetter

Um über Hitze oder Kälte zu sprechen, verwendet das Spanische das Verb 'hacer' (machen/tun), nicht 'ser' oder 'estar'. Man sagt: 'Hace veinte grados' (Es sind zwanzig Grad).

Verwendung von 'Es' statt 'Hace'

Fehler:Es veinte grados.

Korrektur: Hace veinte grados. Denken Sie daran, 'hacer' wird für allgemeine Wetterbedingungen verwendet.

marcas

MAHR-kahsˈmaɾkas

nounA1
Nutzen Sie „marcas“ im Sinne von Kennzeichnungen, Zeichen oder auch Marken (z. B. Automarken).
Eine Reihe von drei leuchtend bunten Handelsprodukten: eine Limonadenflasche, eine Müslischachtel und ein Schuh, die jeweils ein unverwechselbares, einfaches, stilisiertes Symbol darstellen, das ein Markenlogo repräsentiert.

Beispiele

Hay muchas marcas de coches en el mundo.

Es gibt viele Automarken auf der Welt.

Las marcas de zapatos se borraron de la arena.

Die Schuhspuren wurden aus dem Sand gewischt.

El equipo rompió todas las marcas en la natación.

Die Mannschaft hat alle Rekorde (Punkte) im Schwimmen gebrochen.

Genus und Numerus

Da es sich um die Pluralform des femininen Nomens 'marca' handelt, müssen Sie weibliche Artikel und Adjektive verwenden (z. B. 'las buenas marcas').

Verwechslung von Nomen und Verb

Fehler:Verwendung von 'marcas' (Nomen), wenn das Verb 'tú marcas' in einem Satz benötigt wird.

Korrektur: Denken Sie daran, dass das Nomen normalerweise einen Artikel benötigt (las marcas), während das Verb dies nicht tut (tú marcas).

puntuación

nounA2
Verwenden Sie „puntuación“ für das Ergebnis oder den Punktestand, besonders bei Tests, Spielen oder Bewertungen.

Beispiele

Mi puntuación en el videojuego fue la más alta de hoy.

Mein Punktestand im Videospiel war heute der höchste.

tantos

TAHN-tohsˈtan.tos

nounB2sportlich, neutral
Setzen Sie „tantos“ ein, wenn Sie sich auf den Spielstand beziehen, oft in Sätzen wie „X zu Y“.
Eine einfache Zeichentrick-Anzeigetafel, die zwei konkurrierende Seiten zeigt. Eine Seite ist mit fünf großen bunten Sternen markiert, die gegnerische Seite mit drei großen bunten Sternen, was den Spielstand visuell darstellt.

Beispiele

El equipo local lleva tres tantos a cero.

Die Heimmannschaft führt mit drei Punkten zu null.

Faltan cinco minutos y necesitamos más tantos para empatar.

Es sind noch fünf Minuten übrig und wir brauchen mehr Punkte, um auszugleichen.

Spezifischer Kontext

Wenn es als Substantiv verwendet wird, bedeutet 'tantos' normalerweise 'Punkte' oder 'Tore' in einem Spiel. In diesem Sinne ist es immer maskulin und im Plural.

Übermäßige Verwendung der Substantivform

Fehler:Tengo muchos tantos para hacer hoy. (Bedeutung: Ich habe heute viele Aufgaben zu erledigen.)

Korrektur: Tengo muchas cosas que hacer hoy. ('Tantos' nur für Spielstände verwenden, nicht für allgemeine 'Dinge' oder 'Aufgaben'.)

cargos

cár-gosˈkaɾɣos

nounB2juristisch
Nutzen Sie „cargos“ für Anklagepunkte oder Vorwürfe, insbesondere im juristischen Kontext.
Eine farbenfrohe Bilderbuchillustration, die einen großen hölzernen Richterhammer zeigt, der mitten im Schlag auf einem Resonanzblock auf einer Richterbank aufschlägt und eine rechtliche Anklage oder Beschuldigung symbolisiert.

Beispiele

El sospechoso se enfrenta a tres cargos de robo a mano armada.

Der Verdächtige sieht sich drei Anklagen wegen bewaffneten Raubes gegenüber.

Los fiscales retiraron los cargos por falta de pruebas.

Die Staatsanwälte ließen die Anklagen mangels Beweisen fallen.

Präpositionen bei rechtlichen Anklagen

Wenn jemand angeklagt wird, verwendet man nach 'cargos' oft die Präposition 'de' (von/wegen): 'cargos de fraude' (Betrugsvorwürfe).

Häufige Verwechslung: Punkte vs. Puntuación

Viele Lernende verwechseln „puntos“ und „puntuación“. Denken Sie daran: „puntos“ ist die einzelne Einheit (ein Punkt), während „puntuación“ das Gesamtergebnis oder die Wertung beschreibt.

Lerne Spanisch mit Inklingo

Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.