Inklingo

Wie sagt man "renovieren" auf Spanisch

German → Spanisch

reformar

/rreh-for-MAR//refoɾˈmaɾ/

verbB1
Verwenden Sie 'reformar', wenn Sie eine größere Umgestaltung oder Modernisierung von Gebäuden oder Räumen meinen, oft mit strukturellen Änderungen.
Ein Raum mit frischer, heller Farbe an einer Wand und einer Person, die eine Farbrolle hält.

Beispiele

Queremos reformar la cocina el próximo verano.

Wir wollen nächsten Sommer die Küche renovieren.

Han reformado el viejo teatro y ahora es un centro cultural.

Sie haben das alte Theater umgestaltet und jetzt ist es ein Kulturzentrum.

Es más barato reformar esta casa que comprar una nueva.

Es ist billiger, dieses Haus zu renovieren, als ein neues zu kaufen.

Regelmäßiges Muster

Dieses Verb folgt den Standardregeln für alle Verben, die auf -ar enden. Keine überraschenden Rechtschreibänderungen hier!

Reformar vs. Renovar

Fehler:Die Verwendung von 'renovar', wenn Sie meinen, dass Wände eingerissen werden. Im Deutschen verwenden wir 'renovieren' für beide Fälle, aber im Spanischen gibt es einen Unterschied.

Korrektur: Verwenden Sie 'reformar' für strukturelle oder physische Änderungen an einem Gebäude; verwenden Sie 'renovar' für Dinge wie die Erneuerung eines Reisepasses oder das Auffrischen eines Aussehens ohne Bauarbeiten.

renovar

/reh-noh-BAR//renoˈbaɾ/

verbB1
Nutzen Sie 'renovar' für eine Auffrischung oder Erneuerung von Gebäuden oder Räumen, die eher oberflächlich ist und keine großen Umbauten beinhaltet.
Eine Person streicht eine abgenutzte Holzwand mit einer hellen, frischen Schicht blauer Farbe.

Beispiele

Vamos a renovar la cocina este verano.

Wir werden die Küche diesen Sommer renovieren.

La oficina necesita renovar sus equipos informáticos.

Das Büro muss seine Computerausrüstung ersetzen.

Han renovado todo el mobiliario del hotel.

Sie haben die gesamte Möblierung im Hotel ersetzt.

Renovar vs Reformar

In Spanien wird 'reformar' oft für strukturelle Änderungen in einem Haus verwendet, während sich 'renovar' darauf konzentriert, Dinge wieder neu oder modern aussehen zu lassen.

Verwechslung mit 'Remodel'

Fehler:Voy a remodelar mi cuarto.

Korrektur: Obwohl 'remodelar' existiert, sind 'renovar' oder 'reformar' im natürlichen Spanisch für Wohnprojekte viel gebräuchlicher.

restaurar

/res-tou-RAHR//res.tauˈɾaɾ/

verbA2
Setzen Sie 'restaurar' ein, wenn Sie ein altes Objekt oder Möbelstück in seinen ursprünglichen Zustand zurückversetzen oder reparieren möchten.
Ein geschickter Handwerker, der sorgfältig einen abgenutzten Holzstuhl bemalt, um ihn wie neu aussehen zu lassen.

Beispiele

Mi abuelo quiere restaurar su mesa de madera vieja.

Mein Großvater möchte seinen alten Holztisch restaurieren.

Están restaurando las pinturas antiguas de la iglesia.

Sie restaurieren die alten Gemälde in der Kirche.

Es un experto en restaurar coches clásicos.

Er ist ein Experte für die Restaurierung von Oldtimern.

Ein regelmäßiges Muster

Dieses Verb folgt den Standardregeln für alle Verben, die auf -ar enden. Wenn du weißt, wie man 'hablar' konjugiert, kannst du 'restaurar' perfekt konjugieren!

Verwendung des Partizips Perfekt

Die Form 'restaurado' wird oft wie ein Adjektiv verwendet, um etwas zu beschreiben, das bereits repariert wurde, z. B. 'un piano restaurado' (ein restauriertes Klavier).

Restaurieren vs. Reparieren

Fehler:Verwendung von 'restaurar' für eine kaputte Glühbirne.

Korrektur: Verwende 'arreglar' für einfache Reparaturen. 'Restaurar' dient dazu, etwas in seinen ursprünglichen Glanz oder historischen Zustand zurückzuversetzen.

Reformar vs. Renovar

Die häufigste Verwechslung besteht zwischen 'reformar' und 'renovar'. Während 'reformar' oft tiefgreifendere Änderungen impliziert, ist 'renovar' eher eine oberflächliche Erneuerung. Achten Sie auf den Umfang der Arbeiten, um das passende Wort zu wählen.

Lerne Spanisch mit Inklingo

Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.