Inklingo

Wie sagt man "richtlinie" auf Spanisch

Das gebräuchlichste spanische Wort fürrichtlinieist normaverwenden Sie „norma“, wenn „Richtlinie“ eine allgemein anerkannte Regel, ein Standard oder eine Vorschrift bezeichnet, die das Verhalten in einer bestimmten Situation oder Gesellschaft regelt.

norma🔊B1

Verwenden Sie „norma“, wenn „Richtlinie“ eine allgemein anerkannte Regel, ein Standard oder eine Vorschrift bezeichnet, die das Verhalten in einer bestimmten Situation oder Gesellschaft regelt.

Mehr erfahren →
políticaB1

Nutzen Sie „política“, wenn sich „Richtlinie“ auf eine festgelegte Vorgehensweise, eine Regelung oder eine Strategie bezieht, die von einer Organisation oder Institution verfolgt wird.

Mehr erfahren →
pauta🔊B1

Verwenden Sie „pauta“, wenn „Richtlinie“ konkrete Anweisungen, Ratschläge oder eine Anleitung gibt, wie man etwas Bestimmtes tun oder wie man sich verhalten soll.

Mehr erfahren →
criterio🔊B2

Nutzen Sie „criterio“, wenn „Richtlinie“ sich auf einen Maßstab, ein Kriterium oder eine Grundlage bezieht, nach der etwas beurteilt, ausgewählt oder entschieden wird.

Mehr erfahren →
guíaA2

Verwenden Sie „guía“, wenn „Richtlinie“ im Sinne eines Wegweisers, einer Orientierungshilfe oder eines Verzeichnisses (wie z.B. ein Telefonbuch) verstanden wird.

Mehr erfahren →
parámetroB2

Nutzen Sie „parámetro“, wenn „Richtlinie“ einen Grenzwert, eine Bedingung oder einen festlegenden Faktor bezeichnet, der für ein Projekt, eine Berechnung oder ein System gilt.

Mehr erfahren →
German → Spanisch

norma

NOR-mahˈnoɾma

nounB1no context
Verwenden Sie „norma“, wenn „Richtlinie“ eine allgemein anerkannte Regel, ein Standard oder eine Vorschrift bezeichnet, die das Verhalten in einer bestimmten Situation oder Gesellschaft regelt.
Ein Sockel, auf dem drei vollkommen identische, glänzende goldene Äpfel stehen, die ein hohes Maß an Qualität oder Leistung darstellen.

Beispiele

En esta cultura, saludar con un beso es la norma social.

In dieser Kultur ist es die soziale Norm, sich mit einem Kuss zu begrüßen.

El producto debe cumplir con las normas de calidad internacionales.

Das Produkt muss den internationalen Qualitätsstandards entsprechen.

Pluralverwendung für Standards

Diese Bedeutung wird oft im Plural, 'las normas', verwendet, insbesondere wenn es sich auf einen umfassenden Satz von Standards bezieht (z. B. 'normas de seguridad' oder 'normas de convivencia').

Verwechslung von 'norma' und 'normal'

Fehler:Verwendung von 'Es una norma', wenn Sie meinen 'Es ist normal.'

Korrektur: Verwenden Sie 'norma' (Substantiv) für die Regel/den Standard selbst. Verwenden Sie 'normal' (Adjektiv), um etwas Typisches oder Übliches zu beschreiben ('Es normal').

política

nounB1eine bestimmte Regel oder ein bestimmter Handlungsverlauf
Nutzen Sie „política“, wenn sich „Richtlinie“ auf eine festgelegte Vorgehensweise, eine Regelung oder eine Strategie bezieht, die von einer Organisation oder Institution verfolgt wird.

Beispiele

La compañía tiene una política de no fumar dentro de la oficina.

Das Unternehmen hat die Richtlinie, innerhalb des Büros nicht zu rauchen.

pauta

POW-tahˈpaw.ta

nounB1Anweisungen oder Ratschläge, wie man sich verhalten soll
Verwenden Sie „pauta“, wenn „Richtlinie“ konkrete Anweisungen, Ratschläge oder eine Anleitung gibt, wie man etwas Bestimmtes tun oder wie man sich verhalten soll.
Ein Wanderer folgt einem gut markierten Holzschild auf einem Waldweg.

Beispiele

El médico me dio una pauta para tomar la medicina.

Der Arzt gab mir eine Richtlinie für die Einnahme der Medizin.

Las pautas de comportamiento han cambiado mucho en esta década.

Verhaltensmuster haben sich in diesem Jahrzehnt stark verändert.

Esta empresa siempre marca la pauta en el sector tecnológico.

Dieses Unternehmen setzt im Technologiesektor immer den Standard.

Oft im Plural

Wenn wir über allgemeine Regeln oder Anweisungen sprechen, verwenden wir normalerweise die Pluralform 'pautas'. Im Deutschen ist das vergleichbar mit 'Richtlinien' oder 'Vorgaben'.

Verwendung mit 'dar' oder 'seguir'

Man 'gibt' (dar) oder 'folgt' (seguir) einer 'pauta', ähnlich wie man einem Rezept oder einem Zeitplan folgt. Im Deutschen sagt man auch 'einer Richtlinie folgen' oder 'Vorgaben machen'.

Pauta vs. Regla

Fehler:Verwendung von 'regla' für einen ärztlichen Vorschlag.

Korrektur: Verwenden Sie 'pauta' für flexible Richtlinien oder Zeitpläne und 'regla' für strenge, unumstößliche Gesetze. Im Deutschen ist 'Regel' oft strenger als eine 'Richtlinie' oder 'Vorgabe'.

criterio

kree-TEH-ryohkɾiˈteɾjo

nounB2no context
Nutzen Sie „criterio“, wenn „Richtlinie“ sich auf einen Maßstab, ein Kriterium oder eine Grundlage bezieht, nach der etwas beurteilt, ausgewählt oder entschieden wird.
Ein Holzlineal wird verwendet, um die Höhe einer kleinen wachsenden Pflanze zu messen.

Beispiele

¿Cuáles son los criterios de selección para el puesto?

Was sind die Auswahlkriterien für die Stelle?

Cada profesor tiene su propio criterio de evaluación.

Jeder Lehrer hat seinen eigenen Bewertungsstandard.

Necesitamos unificar criterios antes de empezar el proyecto.

Wir müssen unsere Standards abgleichen, bevor wir mit dem Projekt beginnen.

Die Pluralform

Im Deutschen ist 'Kriterium' Singular und 'Kriterien' Plural. Im Spanischen folgt es der normalen Regel: 'criterio' ist Singular und 'criterios' ist Plural.

Gender-Falle

Fehler:Las criterios son claras.

Korrektur: Los criterios son claros. Auch wenn die Standards sich wie 'Regeln' (reglas - feminin) anfühlen, ist das Wort 'criterio' immer maskulin.

guía

nounA2no context
Verwenden Sie „guía“, wenn „Richtlinie“ im Sinne eines Wegweisers, einer Orientierungshilfe oder eines Verzeichnisses (wie z.B. ein Telefonbuch) verstanden wird.

Beispiele

Necesitas la guía telefónica para buscar ese número.

Sie benötigen das Telefonverzeichnis, um diese Nummer nachzuschlagen.

parámetro

nounB2no context
Nutzen Sie „parámetro“, wenn „Richtlinie“ einen Grenzwert, eine Bedingung oder einen festlegenden Faktor bezeichnet, der für ein Projekt, eine Berechnung oder ein System gilt.

Beispiele

Debemos establecer los parámetros del proyecto antes de empezar.

Wir müssen die Parameter des Projekts festlegen, bevor wir beginnen.

Verwechslung von „norma“, „política“ und „pauta“

Lernende verwechseln oft „norma“ (allgemeine Regel), „política“ (festgelegte Vorgehensweise einer Organisation) und „pauta“ (konkrete Handlungsanweisung). Achten Sie darauf, ob es um eine gesellschaftliche Vorschrift, eine interne Firmenregel oder eine detaillierte Anleitung geht.

Lerne Spanisch mit Inklingo

Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.