Inklingo

Wie sagt man "schwäche" auf Spanisch

Das gebräuchlichste spanische Wort fürschwächeist debilidadverwenden Sie dieses Wort, wenn Sie einen Mangel an körperlicher oder geistiger Kraft meinen, der oft nach einer Anstrengung, Krankheit oder im Alter auftritt.

German → Spanisch

debilidad

deh-bee-lee-DAHDdeβiliˈðað

nounB1
Verwenden Sie dieses Wort, wenn Sie einen Mangel an körperlicher oder geistiger Kraft meinen, der oft nach einer Anstrengung, Krankheit oder im Alter auftritt.
Ein kleiner, erschöpfter Kindercharakter, der sich intensiv bemüht, eine einzelne, bunte Feder hochzuhalten, was körperliche Schwäche veranschaulicht.

Beispiele

Después de la operación, sentía una gran debilidad en todo el cuerpo.

Nach der Operation fühlte er eine große Schwäche in seinem ganzen Körper.

La debilidad de su plan era que no tenían suficiente dinero.

Die Schwäche (oder der Fehler) ihres Plans war, dass sie nicht genug Geld hatten.

Ella reconoció la debilidad de su carácter: era demasiado orgullosa.

Sie erkannte die Schwäche ihres Charakters: Sie war zu stolz.

Geschlechtsregel

Die meisten spanischen Wörter, die auf -dad enden, wie 'debilidad', sind weiblich. Verwenden Sie immer 'la' oder 'una' damit.

Verwechslung mit dem Adjektiv

Fehler:Usar 'débilidad' (mit Akzent).

Korrektur: Die Substantivform 'debilidad' trägt keinen Akzent, obwohl das verwandte Adjektiv 'débil' (schwach) einen Akzent trägt.

defecto

de-FEK-tohdeˈfektο

nounA2
Nutzen Sie diesen Begriff, um einen Fehler oder Makel in einem Objekt oder einer Sache zu beschreiben, nicht bei Personen.
Eine glänzende rote Keramikschale mit einem kleinen, sichtbaren Riss an einer Seite.

Beispiele

Esta camisa tiene un pequeño defecto en la manga.

Dieses Hemd hat einen kleinen Defekt am Ärmel.

Nadie es perfecto, todos tenemos nuestros defectos.

Niemand ist perfekt, wir alle haben unsere Fehler.

El coche tiene un defecto de fábrica.

Das Auto hat einen Fabrikfehler.

Genus von 'defecto'

Dieses Wort ist maskulin. Selbst wenn man über einen Fehler bei einer Frau oder einem femininen Objekt spricht, verwendet man immer 'el defecto' oder 'un defecto'. Im Deutschen ist 'der Defekt' ebenfalls maskulin, was die Zuordnung erleichtert.

Schuld vs. Defecto

Fehler:Die Verwendung von 'defecto', um zu fragen, 'wessen Schuld ist es?'

Korrektur: Verwenden Sie 'culpa' für Verantwortung. 'Defecto' bezieht sich nur auf Mängel oder physische Fehler. Auf Deutsch würde man 'Schuld' oder 'Verantwortung' verwenden, nicht 'Defekt'.

deficiencia

deh-fee-syen-syahdefiˈθjenθja

nounB2
Verwenden Sie dieses Wort, wenn ein Mangel an etwas Wichtigem vorliegt, insbesondere bei Nährstoffen oder Vitaminen, der gesundheitliche Folgen hat.
Eine kleine, welkende Pflanze in einem Topf mit trockener, rissiger Erde, die mehr Wasser benötigt.

Beispiele

La deficiencia de vitaminas puede causar cansancio.

Ein Vitaminmangel kann Müdigkeit verursachen.

El plan tiene algunas deficiencias técnicas que debemos arreglar.

Der Plan hat einige technische Schwächen, die wir beheben müssen.

Existen leyes para ayudar a personas con deficiencia visual.

Es gibt Gesetze, um Menschen mit Sehbehinderungen zu helfen.

Immer weiblich

Obwohl es auf '-cia' endet, denk daran, dass es immer 'la' oder 'una' verwendet. Du würdest 'la deficiencia grave' sagen, nicht 'el deficiencia'.

Verwendung von 'de' für Details

Wenn du sagen möchtest, was fehlt, verwende direkt danach das Wort 'de'. Zum Beispiel: 'deficiencia de [fehlender Gegenstand]'.

Nicht für einfache Fehler verwenden

Fehler:Tengo una deficiencia en mi tarea.

Korrektur: Tengo un error en mi tarea.

limitación

nounB2
Setzen Sie dieses Wort ein, um eine Einschränkung der eigenen Fähigkeiten oder Möglichkeiten zu beschreiben, also eine persönliche Schwäche.

Beispiele

Él conoce muy bien sus propias limitaciones.

Er kennt seine eigenen Schwächen sehr gut.

Verwechslung von „debilidad“ und „limitación“

Die häufigste Verwechslung besteht darin, „debilidad“ für eine persönliche Unzulänglichkeit zu verwenden. Denken Sie daran: „Debilidad“ bezieht sich auf körperliche oder geistige Kraftlosigkeit, während „limitación“ eine Einschränkung der eigenen Fähigkeiten meint.

Lerne Spanisch mit Inklingo

Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.