Wie sagt man "sich vereinen" auf Spanisch
Das gebräuchlichste spanische Wort für “sich vereinen” ist “unirse” — verwenden Sie 'unirse', wenn Menschen, Gruppen oder Nationen sich zusammenschließen, um gemeinsam etwas zu tun oder zu erreichen.
unirse
oo-NEER-sehuˈniɾse

Beispiele
Es crucial que todos los vecinos se unan para limpiar el parque.
Es ist entscheidend, dass sich alle Nachbarn vereinen, um den Park zu säubern.
Las dos empresas se unieron el año pasado.
Die beiden Unternehmen fusionierten letztes Jahr.
Die Bedeutung des Plural-Reflexivs
Wenn 'unirse' mit 'nosotros' (wir) oder 'ellos' (sie) verwendet wird, beschreibt es oft eine reziproke Handlung – sie vereinen sich miteinander. Dies entspricht dem deutschen Gebrauch von 'sich gegenseitig' oder einfach dem reziproken Verbgebrauch.
concurrir
kon-koo-reerkonkuˈrir

Beispiele
En este paciente concurren varios síntomas extraños.
Mehrere seltsame Symptome fallen bei diesem Patienten zusammen.
Concurrieron diversas circunstancias que facilitaron el éxito.
Verschiedene Umstände trugen zum Erfolg bei.
Es difícil que concurran tantos talentos en una sola persona.
Es ist schwierig, dass so viele Talente in einer einzigen Person zusammenkommen.
Verwendung mit 'en'
Wenn Dinge an einem bestimmten Punkt oder in einer Person zusammenkommen, verwenden wir 'en' (z. B. 'concurren en él'). Im Deutschen verwenden wir hierfür oft 'bei', 'in' oder 'an', je nach Kontext, z. B. 'Diese Faktoren wirken bei ihm zusammen' oder 'Diese Eigenschaften vereinen sich in ihm'.
Unirse vs. Concurrir
Verwandte Übersetzungen
Lerne Spanisch mit Inklingo
Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.

