Inklingo

Wie sagt man "sich versammeln" auf Spanisch

German → Spanisch

reunirse

rreh-oo-NEER-seh/reuˈniɾse/

VerbA2
Verwenden Sie 'reunirse', wenn sich Personen zu einem bestimmten Zweck oder für eine Aktivität zusammenfinden, oft mit einer impliziten Organisation.
Eine hochwertige Bilderbuchillustration, die zwei stilisierte Figuren zeigt, eine in einem blauen Hemd und eine in einem roten Hemd, die sich gegenüberstehen und sich fest die Hände schütteln.

Beispiele

Nos reuniremos en el café a las tres.

Wir treffen uns um drei Uhr im Café.

Siempre se reúnen para celebrar el Año Nuevo.

Sie versammeln sich immer, um Neujahr zu feiern.

¿Cuándo te vas a reunir con el jefe?

Wann wirst du dich mit dem Chef treffen?

Die reflexive Handlung

Das '-se' am Ende bedeutet, dass die Handlung auf das Subjekt zurückfällt. Wenn Sie das Verb 'reunir' (ohne -se) verwenden, bedeutet es, 'etwas anderes sammeln/zusammenführen', aber 'reunirse' bedeutet, 'sich selbst zusammenbringen/sich treffen'.

Der besondere Akzent

In der Gegenwart (z. B. 'yo me reúno') ist der Akzent über dem 'u' unerlässlich. Er zwingt dazu, das 'u' und 'i' getrennt auszusprechen (re-Ú-no) und nicht als schnellen Gleitlaut.

Das reflexive Pronomen vergessen

Fehler:Yo reúno con mi familia.

Korrektur: Yo ME reúno con mi familia. (Man muss 'me, te, se, nos, os, se' je nach Person vor das Verb setzen, da es sich um eine gegenseitige Handlung handelt.)

reunir

rreh-oo-NEER/re.uˈniɾ/

Verb (Reflexiv)A2
Nutzen Sie 'reunir' (reflexiv gebraucht), wenn Sie betonen möchten, dass sich Menschen an einem Ort zusammenfinden, ohne unbedingt einen spezifischen Anlass zu nennen.
Zwei lächelnde Freunde winken sich auf einem sonnigen Parkweg zu, nachdem sie sich gerade getroffen haben.

Beispiele

Nos reuniremos en el parque a las cinco de la tarde.

Wir treffen uns um fünf Uhr nachmittags im Park.

¿Cuándo te reúnes con tus amigos?

Wann triffst du dich mit deinen Freunden?

Die Macht von 'Se'

Wenn Sie 'se' hinzufügen (reunirse), bedeutet das Verb, dass die Handlung auf die Personen einwirkt, die sie ausführen. Die Personen versammeln sich selbst oder treffen sich gegenseitig.

encontrarse

en-kohn-TRAR-seh/enkonˈtɾaɾse/

VerbB1
Setzen Sie 'encontrarse' ein, wenn es um ein zufälliges oder geplantes Treffen geht, bei dem man sich an einem Ort begegnet.
Eine Illustration, die zwei freundliche Personen zeigt, die sich in einem Park gegenüberstehen, lächeln und sich herzlich die Hände schütteln, was ein gegenseitiges Treffen symbolisiert.

Beispiele

Nos encontramos en la cafetería a las 3:00 p.m.

Wir treffen uns um 15:00 Uhr in der Cafeteria.

Ayer se encontraron con su viejo profesor en el supermercado.

Gestern trafen sie ihren alten Professor im Supermarkt.

Espero encontrarme contigo pronto.

Ich hoffe, wir treffen uns bald.

Reziproke Handlung

Wenn es im Plural (nosotros, ellos) verwendet wird, bedeutet 'encontrarse' normalerweise 'sich gegenseitig treffen'. Das reziproke Pronomen (nos, se) zeigt an, dass die Handlung in beide Richtungen geht.

Verwendung von 'encontrar' statt 'encontrarse'

Fehler:Vamos a encontrar en el cine. (Wir werden im Kino finden.)

Korrektur: Vamos a encontrarnos en el cine. (Wir werden uns im Kino treffen.) 'Encontrar' bedeutet 'eine Sache finden', während 'encontrarse' bedeutet, 'eine Person treffen' oder 'sich befinden'.

Verwechslung von reunirse und encontrarse

Die häufigste Verwechslung besteht darin, 'encontrarse' statt 'reunirse' zu verwenden, wenn eine geplante Zusammenkunft gemeint ist. 'Encontrarse' betont eher das zufällige oder alltägliche Treffen, während 'reunirse' eine Absicht oder ein gemeinsames Ziel impliziert.

Lerne Spanisch mit Inklingo

Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.