Wie sagt man "spielraum" auf Spanisch
Das gebräuchlichste spanische Wort für “spielraum” ist “libertad” — verwenden Sie „libertad“, wenn Sie persönlichen Freiraum oder die Möglichkeit zur Selbstbestimmung meinen, z. B. bei der Gestaltung Ihrer Arbeit oder Freizeit..
libertad
/lee-behr-TAHD//liβeɾˈtað/

Beispiele
En este trabajo, tengo mucha libertad para organizar mi horario.
In diesem Job habe ich viel Freiheit, meinen Zeitplan zu organisieren.
Los padres deben darles a sus hijos cierta libertad para que aprendan.
Eltern sollten ihren Kindern ein gewisses Maß an Freiheit geben, damit sie lernen können.
Me tomé la libertad de pedir un café para ti, espero que te guste.
Ich habe mir die Freiheit genommen, einen Kaffee für Sie zu bestellen, ich hoffe, er schmeckt Ihnen.
Nicht für 'Freizeit' verwenden
Fehler: “No tengo mucha libertad esta tarde.”
Korrektur: Um über unstrukturierte Zeit zu sprechen, verwenden Sie 'tiempo libre'. Sagen Sie: 'No tengo mucho tiempo libre esta tarde.' (Ich habe heute Nachmittag nicht viel Freizeit).
margen
MAHR-hen/ˈmaɾxen/

Beispiele
No tenemos margen de tiempo para terminar el proyecto.
Wir haben nicht genug Zeit (Zeitspielraum), um das Projekt abzuschließen.
El margen de error permitido es muy bajo.
Die erlaubte Fehlermarge ist sehr gering.
Dejaron un pequeño margen para negociar el precio final.
Sie ließen wenig Spielraum, um den Endpreis zu verhandeln.
Verwendung von Präpositionen
Wenn man über 'Raum für' etwas spricht, verwendet das Spanische normalerweise die Präposition 'de': 'margen de tiempo' (Zeitspielraum) oder 'margen de error' (Fehlermarge).
horizonte
/oh-ree-SOHN-teh//oɾiˈsonte/

Beispiele
Aprender un nuevo idioma te ayuda a ampliar tus horizontes.
Eine neue Sprache zu lernen hilft dir, deine Horizonte zu erweitern.
No vemos grandes cambios en el horizonte político.
Wir sehen keine großen Veränderungen am politischen Horizont.
Verwendung des Plurals
Wenn wir über Lebenserfahrungen oder Lernen sprechen, verwenden wir fast immer den Plural 'horizontes'.
órbita
Beispiele
El director ha ampliado su órbita de acción dentro de la empresa.
Der Direktor hat seinen Handlungsspielraum innerhalb des Unternehmens erweitert.
„Libertad“ vs. „Margen“
Verwandte Übersetzungen
Lerne Spanisch mit Inklingo
Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.


