Inklingo

Wie sagt man "steigung" auf Spanisch

Das gebräuchlichste spanische Wort fürsteigungist cuestaverwenden Sie „cuesta“, wenn Sie eine allgemeine Neigung oder einen Anstieg in der Landschaft meinen, ohne dass eine besondere körperliche Anstrengung betont wird.

German → Spanisch

cuesta

KWEH-stahˈkwesta

SubstantivB1Standard
Verwenden Sie „cuesta“, wenn Sie eine allgemeine Neigung oder einen Anstieg in der Landschaft meinen, ohne dass eine besondere körperliche Anstrengung betont wird.
Eine simplistische Landschaftsillustration, die einen glatten, steilen grünen Hügel mit einer deutlichen Steigung zeigt und das Konzept eines Hangs darstellt.

Beispiele

Hay una cuesta muy empinada después del río.

Nach dem Fluss gibt es eine sehr steile Steigung.

Mi casa está en la cima de la cuesta.

Mein Haus liegt auf dem Gipfel des Hügels.

Tuvimos que empujar el coche en la cuesta.

Wir mussten das Auto den Anstieg hinaufschieben.

Genus und Artikel

'Cuesta' ist immer feminin, daher müssen Sie 'la cuesta' oder 'una cuesta' verwenden. Achten Sie auf den bestimmten Artikel.

Verwechslung von Substantiv und Verb

Fehler:Verwendung des Substantivs 'cuesta', wo die Verbform benötigt wird, wie z.B. 'La cuesta ir al gimnasio.'

Korrektur: Verwenden Sie die Verbform 'cuesta': 'Me cuesta ir al gimnasio.' (Es fällt mir schwer, ins Fitnessstudio zu gehen.)

subida

soo-BEE-dahsuˈβiða

SubstantivA2Standard
Nutzen Sie „subida“, wenn die Steigung mit einer körperlichen Anstrengung verbunden ist, wie z.B. beim Bergsteigen oder Wandern.
Ein Wanderer geht einen steilen, grünen Bergpfad hinauf.

Beispiele

La subida a la montaña fue muy agotadora.

Der Aufstieg auf den Berg war sehr anstrengend.

Hay una subida fuerte justo después del puente.

Direkt nach der Brücke gibt es eine steile Steigung.

Prefiero bajar que hacer toda esa subida a pie.

Ich gehe lieber bergab, als diesen ganzen Aufstieg zu Fuß zu machen.

Substantive von Verben

Dieses Wort ist ein Substantiv, das vom Verb 'subir' (hinaufgehen) abgeleitet ist. Das Anhängen von '-ida' an ein Verb ist eine gängige Methode, um die Handlung selbst zu benennen.

Wahl des richtigen Wortes für 'Auf'

Fehler:Voy a la subida.

Korrektur: Voy hacia arriba. (Ich gehe nach oben.)

Der häufigste Fehler: „Cuesta“ vs. „Subida“

Viele Lernende verwechseln „cuesta“ und „subida“. „Cuesta“ ist allgemeiner für jede Art von Anstieg, während „subida“ die körperliche Mühe beim Aufstieg betont. Überlegen Sie, ob Sie nur die Neigung beschreiben oder auch die Anstrengung hervorheben möchten.

Lerne Spanisch mit Inklingo

Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.