Wie sagt man "verstoßen gegen" auf Spanisch
Das gebräuchlichste spanische Wort für “verstoßen gegen” ist “romper” — verwenden Sie „romper“, wenn Sie den Verstoß gegen eine Regel, ein Gesetz oder eine Verpflichtung im Allgemeinen meinen, insbesondere wenn es um informelle oder alltägliche Situationen geht..
romper
/rrohm-pehr//roˈmpeɾ/

Beispiele
Si rompes las reglas del juego, tendrás que empezar de nuevo.
Wenn du gegen die Spielregeln verstößt, musst du neu anfangen.
Si rompes el código de conducta, serás sancionado.
Wenn Sie gegen den Verhaltenskodex verstoßen, werden Sie sanktioniert.
Ella rompió el silencio con una pregunta incómoda.
Sie durchbrach die Stille mit einer unangenehmen Frage.
Lamento romper mi promesa, pero es necesario.
Ich bedauere, mein Versprechen gebrochen zu haben, aber es ist notwendig.
Transitive Verwendung
In diesem Kontext erfordert 'romper' ein direktes Objekt – man muss etwas brechen (eine Regel, ein Versprechen, die Stille).
violar
/bee-oh-LAHR//bjoˈlaɾ/

Beispiele
La empresa fue multada por violar las normativas medioambientales.
Das Unternehmen wurde wegen Verstoßes gegen Umweltvorschriften mit einer Geldstrafe belegt.
La empresa violó el contrato de exclusividad.
Das Unternehmen hat den Exklusivvertrag gebrochen.
Nadie tiene derecho a violar tu privacidad.
Niemand hat das Recht, Ihre Privatsphäre zu verletzen.
Verwendung des direkten Objekts
Wenn Sie 'violar' im Sinne von das Brechen einer Regel verwenden, folgt das Gebrochene (wie 'das Gesetz') direkt auf das Verb, ohne spezielle Konnektoren.
Die Wahl des richtigen 'Brechens'
Fehler: “Verwendung von 'romper' für Gesetze.”
Korrektur: Verwenden Sie 'violar' oder 'quebrantar' für Gesetze und Regeln; 'romper' bezieht sich meist auf physische Objekte.
Häufige Verwechslung: „romper“ vs. „violar“
Verwandte Übersetzungen
Lerne Spanisch mit Inklingo
Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.

