Inklingo

romper

rrohm-pehrroˈmpeɾ

brechen, zerschmettern

Auch: kaputt machen
VerbA1regular (except for past participle) er
Ein weißer Keramikteller, der auf einem Holzboden deutlich in drei große Stücke gesprungen und zerbrochen ist.
infinitiveromper
gerundrompiendo
past Participleroto

📝 In Aktion

Ten cuidado de no romper el jarrón de mi abuela.

A1

Pass auf, dass du die Vase meiner Großmutter nicht zerbrichst.

El niño rompió la ventana con la pelota.

A2

Der Junge zerbrach das Fenster mit dem Ball.

Wortverbindungen

Synonyme

  • quebrar (brechen (oft für zerbrechliche Dinge))
  • destrozar (zerstören, zerschlagen)

Antonyme

Häufige Kollokationen

  • romper un platoeinen Teller zerbrechen
  • romper una piernasich ein Bein brechen

Redewendungen & Ausdrücke

  • romper el hielodas Eis brechen (ein Gespräch beginnen)

verstoßen gegen, brechen

Auch: unterbrechen, abbrechen
VerbB1regular (except for past participle) er
Eine kleine, freundliche Figur, die absichtlich über eine dicke, leuchtend rote Linie tritt, die auf einem grünen Boden gemalt ist und eine Grenze symbolisiert.
infinitiveromper
gerundrompiendo
past Participleroto

📝 In Aktion

Si rompes el código de conducta, serás sancionado.

B1

Wenn Sie gegen den Verhaltenskodex verstoßen, werden Sie sanktioniert.

Ella rompió el silencio con una pregunta incómoda.

B2

Sie durchbrach die Stille mit einer unangenehmen Frage.

Lamento romper mi promesa, pero es necesario.

B1

Ich bedauere, mein Versprechen gebrochen zu haben, aber es ist notwendig.

Wortverbindungen

Synonyme

  • infringir (verstoßen gegen, verletzen)
  • quebrantar (brechen (ein Gesetz/Versprechen))

Antonyme

Häufige Kollokationen

  • romper las reglasdie Regeln brechen
  • romper la leydas Gesetz brechen

sich trennen, zerreißen

Auch: abbrechen
VerbB2pronominal (reflexive) erneutral/informal
Zwei Hälften eines großen, einzelnen roten Herzens, die sauber in der Mitte geteilt wurden und sich voneinander wegbewegen.
infinitiveromperse
gerundrompiéndose
past Participleroto

📝 In Aktion

María y Luis se rompieron después de tres años.

B2

María und Luis haben sich nach drei Jahren getrennt.

Ella rompió la carta en pedazos antes de tirarla.

A2

Sie zerriss den Brief in Stücke, bevor sie ihn wegwarf.

Cuando te caes, te puedes romper la muñeca.

B1

Beim Sturz kann man sich das Handgelenk brechen.

Wortverbindungen

Synonyme

Antonyme

  • empezar (anfangen (eine Beziehung))

Häufige Kollokationen

  • romper a llorarin Tränen ausbrechen (plötzlich beginnen)
  • romperse el corazóndas Herz brechen

🔄 Konjugationen

indicative

present

él/ella/ustedrompe
yorompo
rompes
ellos/ellas/ustedesrompen
nosotrosrompemos
vosotrosrompéis

imperfect

él/ella/ustedrompía
yorompía
rompías
ellos/ellas/ustedesrompían
nosotrosrompíamos
vosotrosrompíais

preterite

él/ella/ustedrompió
yorompí
rompiste
ellos/ellas/ustedesrompieron
nosotrosrompimos
vosotrosrompisteis

subjunctive

present

él/ella/ustedrompa
yorompa
rompas
ellos/ellas/ustedesrompan
nosotrosrompamos
vosotrosrompáis

imperfect

él/ella/ustedrompiera
yorompiera
rompieras
ellos/ellas/ustedesrompieran
nosotrosrompiéramos
vosotrosrompierais

✏️ Schnellübung

Schnellquiz: romper

Frage 1 von 2

Welcher Satz verwendet das unregelmäßige Partizip Perfekt von 'romper' korrekt?

📚 Weitere Ressourcen

👥 Wortfamilie
roto(gebrochen (Adjektiv))Adjektiv
ruptura(Bruch, Trennung (Nomen))Substantiv
rompimiento(Brechen, Bruch, Trennung (Nomen))Substantiv
🎵 Reimwörter
📚 Etymologie

Stammt vom Vulgärlatein *rumpere*, was 'brechen oder platzen' bedeutete. Es teilte Wurzeln mit dem klassischen Latein *rumpere* mit derselben Bedeutung und betonte eine plötzliche, gewaltsame Trennung.

Erstmals belegt: Around the 10th century in early Iberian texts.

Kognaten (Verwandte Wörter)

Italian: rompereFrench: rompre

💡 Spanisch Meistern

Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!

Häufig gestellte Fragen

Wird 'romper' verwendet, um Beziehungen zu beenden?

Ja, aber meistens in seiner reflexiven Form, 'romperse' (z.B. 'Se rompieron' – Sie haben sich getrennt). Es ist eine sehr gebräuchliche Art, über das Ende einer romantischen Partnerschaft oder sogar einer engen Freundschaft zu sprechen.

Was ist der Unterschied zwischen 'romper' und 'quebrar'?

'Romper' ist der allgemeinste Begriff für Brechen oder Zerschmettern. 'Quebrar' impliziert oft das Brechen von etwas Hartem und Zerbrechlichem, wie einem Knochen oder einem Ast, und ist auch in figurativen Verwendungen sehr verbreitet (wie 'quebrar una empresa' – ein Unternehmen in den Bankrott treiben).