Wie sagt man "zerschmettern" auf Spanisch
Das gebräuchlichste spanische Wort für “zerschmettern” ist “romper” — verwenden Sie 'romper', wenn Sie das physische Zerbrechen von zerbrechlichen Objekten wie Glas oder Keramik meinen..
romper
/rrohm-pehr//roˈmpeɾ/

Beispiele
Ten cuidado de no romper el jarrón de mi abuela.
Pass auf, dass du die Vase meiner Großmutter nicht zerbrichst.
El niño rompió la ventana con la pelota.
Der Junge zerbrach das Fenster mit dem Ball.
Verwendung des Partizip Perfekt
Im Gegensatz zu den meisten ER-Verben ist das Partizip Perfekt von 'romper' unregelmäßig: es lautet roto, nicht rompido. Man verwendet es für zusammengesetzte Zeiten (z.B. 'He roto' – Ich habe zerbrochen).
Verwendung des regelmäßigen Partizip Perfekt
Fehler: “La taza ha rompido.”
Korrektur: La taza ha roto. (Die Tasse ist zerbrochen.) Denken Sie daran, *roto* ist die korrekte Form.
destruir
des-TROO-eer/desˈtɾwiɾ/

Beispiele
Sus mentiras destruyeron la confianza de sus amigos.
Seine Lügen zerstörten das Vertrauen seiner Freunde.
La crisis económica destruyó miles de empleos.
Die Wirtschaftskrise vernichtete Tausende von Arbeitsplätzen.
Si sigues bebiendo así, te vas a destruir.
Wenn du so weiter trinkst, wirst du dich selbst ruinieren (dein Leben zugrunde richten).
Verwendung der reflexiven Form (Destruirse)
Wenn Sie 'destruirse' verwenden, bedeutet dies, dass das Subjekt sich selbst zerstört oder ruiniert. Dies ist üblich, wenn man über Selbstsabotage oder Selbstzerstörung spricht (z.B. 'Él se está destruyendo con el trabajo' – Er ruiniert sich durch die Arbeit).
Wann 'romper' und wann 'destruir' verwenden?
Verwandte Übersetzungen
Lerne Spanisch mit Inklingo
Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.

