Inklingo

Wie sagt man "zerschmettern" auf Spanisch

German → Spanisch

romper

/rrohm-pehr//roˈmpeɾ/

verbA1
Verwenden Sie 'romper', wenn Sie das physische Zerbrechen von zerbrechlichen Objekten wie Glas oder Keramik meinen.
Ein weißer Keramikteller, der auf einem Holzboden deutlich in drei große Stücke gesprungen und zerbrochen ist.

Beispiele

Ten cuidado de no romper el jarrón de mi abuela.

Pass auf, dass du die Vase meiner Großmutter nicht zerbrichst.

El niño rompió la ventana con la pelota.

Der Junge zerbrach das Fenster mit dem Ball.

Verwendung des Partizip Perfekt

Im Gegensatz zu den meisten ER-Verben ist das Partizip Perfekt von 'romper' unregelmäßig: es lautet roto, nicht rompido. Man verwendet es für zusammengesetzte Zeiten (z.B. 'He roto' – Ich habe zerbrochen).

Verwendung des regelmäßigen Partizip Perfekt

Fehler:La taza ha rompido.

Korrektur: La taza ha roto. (Die Tasse ist zerbrochen.) Denken Sie daran, *roto* ist die korrekte Form.

destruir

des-TROO-eer/desˈtɾwiɾ/

verbB2
Nutzen Sie 'destruir' für die metaphorische Bedeutung von Zerstörung, wie das Zerstören von Vertrauen, Hoffnungen oder Plänen.
Eine schöne, zerbrechliche, leuchtend blaue Glaskugel, die auf einer Oberfläche liegt, gesprungen und in viele kleine Stücke zerbrochen, was zerbrochene Hoffnungen symbolisiert.

Beispiele

Sus mentiras destruyeron la confianza de sus amigos.

Seine Lügen zerstörten das Vertrauen seiner Freunde.

La crisis económica destruyó miles de empleos.

Die Wirtschaftskrise vernichtete Tausende von Arbeitsplätzen.

Si sigues bebiendo así, te vas a destruir.

Wenn du so weiter trinkst, wirst du dich selbst ruinieren (dein Leben zugrunde richten).

Verwendung der reflexiven Form (Destruirse)

Wenn Sie 'destruirse' verwenden, bedeutet dies, dass das Subjekt sich selbst zerstört oder ruiniert. Dies ist üblich, wenn man über Selbstsabotage oder Selbstzerstörung spricht (z.B. 'Él se está destruyendo con el trabajo' – Er ruiniert sich durch die Arbeit).

Wann 'romper' und wann 'destruir' verwenden?

Der häufigste Fehler ist, 'romper' für metaphorische Zerstörung zu verwenden. 'Romper' bezieht sich fast immer auf physische Objekte, die zerbrechen. Für alles andere, was zerstört wird (Gefühle, Beziehungen, Pläne), ist 'destruir' die korrekte Wahl.

Lerne Spanisch mit Inklingo

Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.