Wie sagt man "vertraulich" auf Spanisch
Das gebräuchlichste spanische Wort für “vertraulich” ist “confidencial” — verwenden Sie 'confidencial', wenn Sie eine allgemeine Vertraulichkeit oder Geheimhaltung ausdrücken möchten, die für die meisten Situationen gilt.
confidencial
kon-fee-den-see-ALkon.fi.ðenˈsjal

Beispiele
Por favor, mantén este documento confidencial.
Bitte halten Sie dieses Dokument vertraulich.
La reunión será estrictamente confidencial.
Das Treffen wird streng vertraulich sein.
Tenemos que hablar de este tema de manera confidencial.
Wir müssen dieses Thema vertraulich besprechen (auf vertrauliche Weise).
Unveränderliche Form (Invarianz)
Dieses Adjektiv ist 'unveränderlich', was bedeutet, dass es immer gleich bleibt, unabhängig davon, ob das beschriebene Ding männlich oder weiblich ist: 'el informe confidencial' (maskulin) und 'la nota confidencial' (feminin). Im Deutschen passen wir das Adjektiv immer an das Geschlecht und den Fall des Substantivs an (z.B. 'der vertrauliche Bericht', 'die vertrauliche Notiz').
Pluralbildung
Um mehr als eine Sache zu beschreiben, fügen Sie einfach '-es' hinzu: 'documentos confidenciales' (vertrauliche Dokumente). Dies entspricht der deutschen Pluralbildung (z.B. 'vertrauliche Dokumente').
Verwechslung des Geschlechts
Fehler: “La información es confidenciala.”
Korrektur: La información es confidencial. (Da das Wort auf '-al' endet, muss es für weibliche Substantive im Spanischen nicht angepasst werden, anders als im Deutschen, wo man 'die vertraulich**e** Information' sagen würde.)
secreta
seh-KREH-tahseˈkɾe.ta

Beispiele
Necesitas la clave secreta para entrar al sistema.
Sie benötigen den geheimen Schlüssel, um das System zu betreten.
La operación secreta se llevó a cabo anoche.
Die geheime Operation wurde letzte Nacht durchgeführt.
Genusangleichung (im Vergleich zum Deutschen)
Da 'secreta' ein Adjektiv ist, muss es sich nach dem femininen Substantiv richten, das es beschreibt (z. B. 'una carta secreta', 'una misión secreta'). Im Deutschen ist das Geschlecht des Substantivs entscheidend (z.B. die geheime Karte, die geheime Mission).
Verwendung der falschen Form
Fehler: “La secreto (wenn es ein feminines Substantiv beschreibt)”
Korrektur: La secreta. Denken Sie daran, 'secreto' zu verwenden, wenn Sie maskuline Substantive beschreiben (z.B. 'el plan secreto').
clasificado
klah-see-fee-KAH-dohklasifiˈkaðo

Beispiele
La información es clasificada y no puede ser divulgada.
Die Information ist klassifiziert und darf nicht weitergegeben werden.
El equipo ya está clasificado para la final.
Das Team ist bereits für das Finale qualifiziert.
No puedes leer ese documento; es información clasificada.
Sie dürfen dieses Dokument nicht lesen; es handelt sich um vertrauliche Informationen.
Tengo mis correos clasificados por fecha.
Ich habe meine E-Mails nach Datum sortiert.
Anpassung an das Nomen
Da es sich um ein Adjektiv handelt, ändert sich seine Endung, um dem Nomen zu entsprechen, das es beschreibt. Verwenden Sie 'clasificado' für maskuline Dinge (el archivo) und 'clasificada' für feminine Dinge (la carta).
Verwendung mit 'Estar'
Wenn wir über ein Team sprechen, das es ins Finale schafft, oder über ein geheimes Dokument, verwenden wir normalerweise das Verb 'estar', da es einen aktuellen Zustand oder ein Ergebnis beschreibt.
Qualifiziert vs. Clasificado
Fehler: “Im Sport 'cualificado' für ein Team zu verwenden, das in die nächste Runde aufsteigt.”
Korrektur: Verwenden Sie 'clasificado' für Sportergebnisse. 'Cualificado' bezieht sich normalerweise auf berufliche Fähigkeiten oder darauf, für einen Beruf 'qualifiziert' zu sein.
Verwechslung von 'confidencial' und 'secreto/clasificado'
Verwandte Übersetzungen
Lerne Spanisch mit Inklingo
Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.


