Wie sagt man "vibrieren" auf Spanisch
Das gebräuchlichste spanische Wort für “vibrieren” ist “vibrar” — verwenden Sie "vibrar" für die direkte, physische Bewegung eines Objekts, wie z.B. ein vibrierendes Handy oder eine spürbare Vibration..
vibrar
/bee-BRAHR//biˈβɾaɾ/

Beispiele
Siento mi teléfono vibrar en mi bolsillo.
Ich spüre mein Handy in meiner Tasche vibrieren.
Las cuerdas de la guitarra vibran para producir sonido.
Die Gitarrensaiten vibrieren, um Ton zu erzeugen.
El suelo vibró cuando pasó el camión.
Der Boden wackelte, als der LKW vorbeifuhr.
Perfekt regelmäßig
Gute Nachrichten! Dieses Verb folgt den Standardregeln für alle '-ar'-Verben. Wenn du weißt, wie man 'hablar' konjugiert, kennst du auch 'vibrar'.
Vibrar vs. Temblar
Fehler: “Me vibro de frío.”
Korrektur: Tiemblo de frío. Verwende 'vibrar' für Maschinen oder Werkzeuge und 'temblar' für Menschen, die frieren, oder für Erdbeben.
estremecer
/es-treh-meh-SEHR//estɾemeˈθeɾ/

Beispiele
El rugido del motor hizo estremecer el suelo.
Das Dröhnen des Motors ließ den Boden erzittern.
Ella se estremeció al sentir el viento helado en su cara.
Sie erschauderte, als sie den eisigen Wind auf ihrem Gesicht spürte.
Un fuerte terremoto estremeció la ciudad durante la noche.
Ein starkes Erdbeben erschütterte die Stadt in der Nacht.
Die 'ZC'-Rechtschreibänderung
Bei diesem Verb ändert sich das 'c' zu 'zc', wenn die 'yo'-Form oder eine 'Sonderform' (Konjunktiv) auf 'o' oder 'a' endet, um den weichen 's'-Laut beizubehalten. Im Deutschen ist dies nicht relevant, da die Aussprache von 'c' vor 'o'/'a' im Spanischen dem deutschen 'k' entspricht, aber hier durch 'zc' zu einem 'z' (wie im Deutschen) wird.
Wann 'se' verwendet wird
Verwenden Sie 'estremecerse' (mit dem zusätzlichen 'se'), wenn Sie von einer Person sprechen, die aus eigenem Antrieb zittert oder erschaudert. Verwenden Sie 'estremecer' ohne 'se', wenn etwas anderes das Zittern verursacht.
Das 'Z' vergessen
Fehler: “Yo estremeco.”
Korrektur: Yo estremezco. (Das 'z' wird vor dem 'o' benötigt, um das korrekte Aussprachemuster beizubehalten.)
Häufige Verwechslung: "vibrar" vs. "estremecer"
Verwandte Übersetzungen
Lerne Spanisch mit Inklingo
Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.

