Wie sagt man "weitermachen" auf Spanisch
Das gebräuchlichste spanische Wort für “weitermachen” ist “continuar” — verwenden Sie 'continuar', wenn Sie ausdrücken möchten, dass eine Aktivität oder Aufgabe fortgesetzt werden soll, oft bis zum Abschluss.
continuar
cohn-tee-NWAHRkontiˈnwaɾ

Beispiele
Debemos continuar trabajando en este proyecto hasta terminar.
Wir müssen mit dieser Arbeit an diesem Projekt fortfahren, bis wir fertig sind.
Ella continuó leyendo el libro sin hacer una pausa.
Sie las das Buch weiter, ohne eine Pause zu machen.
¿Puedes continuar con la presentación mientras vuelvo?
Können Sie mit der Präsentation weitermachen, während ich zurückkomme?
Verwendung des Gerundiums
Man kann 'continuar + die -ndo-Form eines Verbs' (wie 'continuar hablando') sagen, um 'weiterhin etwas zu tun' auszudrücken. Dies ist das häufigste Muster.
Akzente sind entscheidend
Im Präsens benötigt das 'u' einen Akzent (ú) in den Singularformen und der 'sie/Sie'-Form (yo continúo, tú continúas), um zu zeigen, wo die Betonung liegt. Nur die 'wir'- und 'ihr'-Formen verzichten auf den Akzent.
Fehlender Akzent
Fehler: “Yo continuo (statt continúo)”
Korrektur: Der Akzent auf dem 'ú' ist im Spanischen notwendig, um die Trennung der 'u'- und 'a'-Laute zu gewährleisten und die Betonung hervorzuheben. Schreiben Sie immer 'continúo'.
seguir
seh-GEERseˈɣiɾ

Beispiele
Si sigues trabajando así, tendrás mucho éxito.
Wenn Sie so weiterarbeiten, werden Sie sehr erfolgreich sein.
La fiesta siguió hasta las cinco de la mañana.
Die Party ging bis fünf Uhr morgens weiter.
Perdón por la interrupción, por favor, sigue.
Entschuldigung für die Unterbrechung, bitte fahren Sie fort.
Die Formel für 'Weitermachen'
Ein super nützliches Muster ist 'seguir + [Verb in -ando/-iendo Form]'. Es ist die natürlichste Art zu sagen, dass man etwas 'weiterhin tut'. Zum Beispiel bedeutet 'Sigo pensando en ello' 'Ich denke weiterhin darüber nach'.
Verwendung der falschen Verbform
Fehler: “Sigo a estudiar mucho.”
Korrektur: Sigo estudiando mucho. Nach 'seguir' (wenn es 'weitermachen' bedeutet), benötigen Sie die '-ando'- oder '-iendo'-Form des nächsten Verbs, nicht seine Grundform.
avanzar
ah-vahn-SAHRaβanˈθaɾ

Beispiele
Hemos avanzado mucho con el proyecto esta semana.
Wir haben diese Woche mit dem Projekt viel Fortschritte gemacht.
La tecnología médica avanza a un ritmo increíble.
Die Medizintechnik macht Fortschritte in einem unglaublichen Tempo.
Necesitamos avanzar al siguiente punto de la agenda.
Wir müssen mit dem nächsten Punkt auf der Tagesordnung weitermachen.
Figürliche Verwendung
Wenn 'avanzar' für Fortschritt verwendet wird, impliziert es oft das Überwinden von Hindernissen oder das Bewegen auf ein Ziel zu (z.B. 'Avanzamos a pesar de los problemas' - Wir machten Fortschritte trotz der Probleme).
Beispiele
El presidente continúa con su discurso a pesar del ruido.
Der Präsident fährt mit seiner Rede fort, trotz des Lärms.
siga
SEE-gahˈsi.ɣa

Beispiele
Para llegar al museo, siga esta calle por cinco minutos.
Um zum Museum zu gelangen, folgen Sie dieser Straße für fünf Minuten.
Siga, por favor. Su mesa está lista.
Weiter, bitte. Ihr Tisch ist fertig.
¿Le molesta? No, no, siga con lo que estaba haciendo.
Störe ich Sie? Nein, nein, fahren Sie mit dem fort, was Sie gerade getan haben.
Formelle Befehle (Imperativ)
'Siga' ist die Befehlsform für 'Usted' (formelles 'Sie'). Es sagt einer respektierten Person, was sie tun soll, oder bittet sie darum. Denken Sie daran: Es sieht genau wie die Konjunktiv Präsens Form aus.
Der 'E zu I'-Wechsel
Das ursprüngliche Verb ist 'seguir', aber aufgrund seiner Unregelmäßigkeit ändert sich das 'e' in der Mitte in ein 'i' in dieser Befehlsform: seguir → siga.
Verwechslung von formellen und informellen Befehlen
Fehler: “Die Verwendung von 'sigue' (informell) bei der Anrede eines Chefs oder Älteren.”
Korrektur: Verwenden Sie 'siga' (formeller Befehl) für jede unbekannte oder professionelle Situation, um Respekt zu zeigen. 'Sigue' ist nur für enge Freunde oder Familie.
seguid
seh-GEEDseˈɣið

Beispiele
¡Seguid así, chicos! Lo estáis haciendo genial.
Macht so weiter, Jungs! Ihr macht das großartig.
Seguid las señales para llegar a la salida.
Folgt den Schildern, um den Ausgang zu erreichen.
Seguid leyendo y luego comentaremos el texto.
Lest weiter und danach besprechen wir den Text.
Die 'D'-Regel für Gruppen (Spanien)
In Spanien wird bei einem freundschaftlichen Befehl an eine Gruppe einfach die Grundform des Verbs (wie 'seguir') genommen und das Endungs-'r' durch ein 'd' ersetzt.
R vs D
Fehler: “¡Seguir adelante!”
Korrektur: ¡Seguid adelante! Während 'seguir' der Grundstamm ist, ist 'seguid' die spezifische Form, um einer Gruppe zu befehlen, die Handlung tatsächlich auszuführen.
Verwechslung von 'seguir' und 'continuar'
Verwandte Übersetzungen
Lerne Spanisch mit Inklingo
Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.




