Inklingo

Wie sagt man "zwischenfall" auf Spanisch

German → Spanisch

incidente

in-see-DEN-teh/in.siˈðen.te/

SubstantivB1
Verwenden Sie „incidente“ für kleinere Komplikationen oder Störungen, die meist unbedeutend sind.
Eine einfache Illustration, die ein kleines Glas leuchtend roten Saft zeigt, das umgekippt ist und Flüssigkeit auf einen sauberen Holztisch verschüttet, was einen kleinen Zwischenfall symbolisiert.

Beispiele

Tuvimos un pequeño incidente con el coche, pero nada grave.

Wir hatten einen kleinen Zwischenfall mit dem Auto, aber nichts Ernstes.

La policía investiga el incidente ocurrido anoche en el centro.

Die Polizei untersucht den Vorfall, der sich letzte Nacht in der Innenstadt ereignet hat.

Después de ese incidente, todos estuvieron más atentos.

Nach diesem Vorkommnis waren alle aufmerksamer.

Regel für männliche Substantive

Obwohl 'incidente' auf '-e' endet, ist es immer ein männliches Substantiv. Daher müssen Sie 'el' (der) und männliche Adjektive verwenden: 'el incidente nuevo' (der neue Zwischenfall).

Geschlechtsverwirrung

Fehler:La incidente fue terrible.

Korrektur: El incidente fue terrible. (Denken Sie daran, 'el' zu verwenden, da 'incidente' männlich ist.)

lance

/lan-se//ˈlanθe/ (Spain) /'lanse/ (Latam)

SubstantivB1
Nutzen Sie „lance“ für ein spezifisches, oft unerwartetes oder angespanntes Ereignis oder eine Situation.
Ein bunter Stapel Holzklötze ist gerade auf einem einfachen Holzboden umgefallen und liegt verstreut auf dem Boden.

Beispiele

Tuvimos un lance muy tenso con la policía en la frontera.

Wir hatten einen sehr angespannten Zwischenfall mit der Polizei an der Grenze.

El joven tuvo un lance amoroso con la hija del jefe.

Der junge Mann hatte eine Liebesaffäre mit der Tochter des Chefs.

Maskulines Substantiv

Obwohl 'lanza' (Speer) feminin ist, ist 'lance' immer maskulin ('el lance'). Denken Sie daran, dass die Endung auf 'E' nicht immer das Geschlecht anzeigt, anders als im Deutschen (z.B. 'die Lampe').

sucedido

soo-seh-DEE-doh/suθeˈðiðo/ (Spain) | /suseˈðiðo/ (Latam)

SubstantivB1
Wählen Sie „sucedido“ für ein bemerkenswertes oder auffälliges Vorkommnis, das Aufmerksamkeit erregt.
Ein plötzlich platzender, leuchtend roter Ballon, der eine kleine weiße Rauchwolke freisetzt, was einen bemerkenswerten Vorfall veranschaulicht.

Beispiele

El noticiero reportó un extraño sucedido en el centro de la ciudad.

Die Nachrichten berichteten über einen seltsamen Zwischenfall im Stadtzentrum.

Después de ese sucedido, todos se quedaron en silencio.

Nach diesem Ereignis blieb jeder still.

Queremos escuchar el sucedido desde tu punto de vista.

Wir wollen das Vorkommnis (was passiert ist) aus deiner Sicht hören.

Genus-Erinnerung

Obwohl es sich auf das Verb 'suceder' bezieht, ist 'sucedido' als Substantiv immer maskulin: 'el sucedido'.

Verwechslung von „incidente“ und „lance“

Lerner verwechseln oft „incidente“ und „lance“. „Incidente“ bezieht sich meist auf kleinere, alltägliche Probleme, während „lance“ eher für dramatischere oder unerwartete Ereignisse verwendet wird.

Lerne Spanisch mit Inklingo

Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.