How to Say "disturbed" in Spanish
The most common Spanish word for “disturbed” is “molestado” — use this when someone or something has caused annoyance or a minor inconvenience, implying an action that has already happened.
molestado
mo-les-TAH-dohmolesˈtaðo

Examples
No me ha molestado su presencia en absoluto.
His presence hasn't bothered me at all.
¿Quién ha molestado al perro que no para de ladrar?
Who has bothered the dog? It won't stop barking.
Partnering with 'Haber'
As a past participle, 'molestado' is always used with the verb 'haber' (to have) to create perfect tenses. It never changes its ending when used this way, regardless of who did the action.
Passive Voice
You can also use 'molestado' with 'ser' (to be) to show that someone received the action: 'El hombre fue molestado' (The man was bothered).
Examples
El ruido de la calle le molestó mucho.
The street noise bothered him a lot.
movido
moh-VEE-dohmoˈβi.ðo

Examples
Parece que la mesa ha sido movida; no está en su sitio.
It looks like the table has been moved; it's not in its place.
El cuadro está un poco movido a la izquierda.
The painting is a little shifted to the left.
Past Participle Origin
'Movido' is the form of the verb 'mover' (to move) used in perfect tenses (e.g., 'ha movido' - has moved). When used alone, it functions like an adjective describing the result of that action.
alterado
al-te-RAH-dohalteˈɾaðo

Examples
El horario de clases ha sido alterado.
The class schedule has been altered.
El orden de los nombres fue alterado por error.
The order of the names was modified by mistake.
perturbado
per-toor-BAH-thopeɾtuɾˈβaðo

Examples
Después de ver esa película de terror, me quedé un poco perturbado.
After watching that horror movie, I felt a bit unsettled.
El hombre parecía perturbado y hablaba solo en la calle.
The man seemed disturbed and was talking to himself on the street.
Su pasado traumático lo dejó emocionalmente perturbado.
His traumatic past left him emotionally disturbed.
Adjective Agreement
Since this is an adjective, you must change the ending to match the person: 'perturbado' for a man, 'perturbada' for a woman, and 'perturbados/as' for groups.
Using with 'estar'
We almost always use this with 'estar' because it describes a state or a feeling rather than a permanent personality trait.
Disturbed vs. Annoyed
Mistake: “Using 'perturbado' when you just mean you are annoyed.”
Correction: Use 'molesto' for being annoyed. 'Perturbado' is much stronger and usually refers to mental or deep emotional distress.
Annoyance vs. Mental State
Learn Spanish with Inklingo
Interactive stories, personalized learning, and more.



