Inklingo

How to Say "annoyed" in Spanish

The most common Spanish word forannoyedis molestouse 'molesto' for a general feeling of being bothered or slightly irritated, often due to a personal inconvenience like losing something.

molesto🔊A2

Use 'molesto' for a general feeling of being bothered or slightly irritated, often due to a personal inconvenience like losing something.

Learn more →
enfadado🔊A2

Use 'enfadado' when the annoyance is closer to mild anger, usually because of a specific action or event that caused a negative outcome.

Learn more →
enojada🔊A1

Use 'enojada' (feminine form) for mild anger or irritation, similar to 'enfadado', often when someone has caused a problem or inconvenience.

Learn more →
disgustado🔊B1

Use 'disgustado' when the annoyance stems specifically from displeasure with someone's behavior or an outcome that is upsetting.

Learn more →
irritado🔊B1

Use 'irritado' when the annoyance is a feeling of being bothered or provoked by something or someone, often implying a loss of patience.

Learn more →
cabreado🔊B1

Use 'cabreado' for a more informal, stronger sense of irritation or being pissed off, often due to a frustrating situation or mistake.

Learn more →
molestado🔊A2

Use 'molestado' as a past participle with 'haber' to indicate that something has not caused annoyance or disturbance.

Learn more →
picado🔊B1

Use 'picado' when the annoyance is mixed with resentment or a feeling of being slighted, often after a loss or perceived unfairness.

Learn more →
asado🔊B2

Use 'asado' for a strong feeling of anger and being bothered, often implying a state of simmering rage or intense frustration.

Learn more →
rallado🔊B2

Use 'rallado' informally to describe someone who is overly bothered, preoccupied, or mentally stuck on something that is upsetting them.

Learn more →
English → Spanish

molesto

moh-LEH-stohmoˈlesto

AdjectiveA2General
Use 'molesto' for a general feeling of being bothered or slightly irritated, often due to a personal inconvenience like losing something.
A storybook illustration of a young child looking visibly annoyed, with their arms crossed tightly and a slight frown.

Examples

Estoy molesto porque perdí mis llaves.

I am annoyed because I lost my keys.

¿Estás molesta conmigo? No quise ofenderte.

Are you upset with me? I didn't mean to offend you. (Note: using 'molesta' for a female speaker)

Use with Estar

When describing a person's temporary feeling or state, 'molesto' always pairs with the verb 'estar': 'Ella está molesta' (She is annoyed right now).

Agreement

Like all Spanish adjectives, 'molesto' must match the gender and number of the person feeling the emotion (molesta, molestos, molestas).

Ser vs. Estar Error

Mistake:Soy molesto.

Correction: Estoy molesto. Saying 'Soy molesto' means 'I am an annoying person' (Definition 1), which is different from 'I feel annoyed' (Definition 2).

enfadado

en-fah-DAH-dohem.faˈða.ðo

AdjectiveA2General
Use 'enfadado' when the annoyance is closer to mild anger, usually because of a specific action or event that caused a negative outcome.
A cartoon character with a bright red face, furrowed brows, and a deeply frowning mouth, clearly showing intense anger.

Examples

Mi hermano está enfadado porque perdí su libro favorito.

My brother is angry because I lost his favorite book.

Ella se puso muy enfadada cuando el tren se retrasó.

She got very annoyed when the train was delayed.

Es una persona enfadada, siempre se queja de todo.

He is an angry person; he always complains about everything.

Feeling vs. Character

Use 'estar enfadado' (to be angry) to describe a temporary feeling right now. Use 'ser enfadado' (less common) to describe someone who is generally an angry person.

Matching the Ending

Like all Spanish adjectives, 'enfadado' must match the person or thing it describes: 'enfadado' (masculine singular), 'enfadada' (feminine singular), 'enfadados' (masculine plural), 'enfadadas' (feminine plural).

Confusing 'Angry at'

Mistake:Estoy enfadado a ti.

Correction: Estoy enfadado contigo. (Use 'con' when saying who you are angry *with*.)

enojada

eh-noh-HAH-dahenoˈxaða

AdjectiveA1General
Use 'enojada' (feminine form) for mild anger or irritation, similar to 'enfadado', often when someone has caused a problem or inconvenience.
A portrait of a young woman with a very intense, visible angry expression. Her eyebrows are furrowed, her lips are pursed in a deep frown, and her arms are crossed tightly across her chest.

Examples

Mi madre está enojada porque llegué tarde a casa.

My mother is angry because I arrived home late.

La niña estaba enojada cuando le quitaron el juguete.

The girl was mad when they took away her toy.

Ella se puso muy enojada después de escuchar las noticias.

She got very upset after hearing the news.

Using ESTAR

Because 'enojada' describes a temporary emotional state (being angry right now), it almost always uses the verb 'estar' (Mi amiga está enojada).

Gender Agreement

Since this form ends in -a, it must describe a feminine subject (a girl, a woman, or a feminine noun like 'la situación'). If the subject were masculine (a boy, a man), you would use 'enojado'.

Using SER instead of ESTAR

Mistake:Ella es enojada.

Correction: Ella está enojada. Using 'es' (from 'ser') suggests being angry is a permanent, defining characteristic, which usually isn't the case for emotions.

disgustado

dees-goos-TAH-dohdis.ɣus.ˈta.ðo

AdjectiveB1General
Use 'disgustado' when the annoyance stems specifically from displeasure with someone's behavior or an outcome that is upsetting.
A child sitting on a small wooden stool with their arms crossed and a frowning expression, looking unhappy and annoyed.

Examples

Mi padre está disgustado porque llegué tarde.

My father is upset because I arrived late.

Pareces un poco disgustada, ¿pasó algo en el trabajo?

You look a bit annoyed, did something happen at work?

Los vecinos están disgustados con el ruido de la construcción.

The neighbors are displeased with the construction noise.

Matching the Person

This word changes its ending depending on who you are describing. Use 'disgustado' for a man and 'disgustada' for a woman.

Using 'Estar'

Since being upset is a feeling or a temporary state, you should use the verb 'estar' (to be) rather than 'ser'.

The 'False Friend' Trap

Mistake:Using 'disgustado' to mean you are grossed out by something (like bad food).

Correction: Use 'asqueado' for physical disgust. 'Disgustado' almost always means upset or annoyed in Spanish.

irritado

ee-rree-TAH-dohiriˈtaðo

AdjectiveB1General
Use 'irritado' when the annoyance is a feeling of being bothered or provoked by something or someone, often implying a loss of patience.
A person with a frustrated facial expression looking at a buzzing fly.

Examples

El jefe está muy irritado con los retrasos de hoy.

The boss is very annoyed with the delays today.

Me siento un poco irritado por el ruido de la calle.

I feel a bit irritated because of the noise from the street.

No le hables ahora, parece bastante irritado.

Don't talk to him now, he looks quite cross.

Choosing the Right Linker

Use 'con' when you are annoyed with a person and 'por' when you are annoyed because of a situation or thing.

Using 'Molesto' vs. 'Irritado'

Mistake:Estoy irritado de la música.

Correction: Estoy irritado por la música. Use 'por' to explain the reason for your mood.

cabreado

kah-breh-AH-dohka.βɾe.ˈa.ðo

AdjectiveB1Informal
Use 'cabreado' for a more informal, stronger sense of irritation or being pissed off, often due to a frustrating situation or mistake.
A grumpy young boy with a bright red face and crossed arms, looking very angry.

Examples

Mi padre está cabreado porque perdí las llaves del coche.

My dad is pissed off because I lost the car keys.

No la molestes ahora, que está muy cabreada.

Don't bother her now, she's really angry.

Estoy cabreado con el mundo hoy.

I'm annoyed with the world today.

Use with 'Estar'

Since this word describes a mood or a temporary feeling, always use it with 'estar' (to be) rather than 'ser'.

Ending changes for gender

If you are describing a woman, change the 'o' at the end to an 'a': 'Ella está cabreada'.

Using in formal settings

Mistake:Using 'cabreado' in a job interview or a formal letter.

Correction: Use 'enojado' or 'molesto' instead. 'Cabreado' is quite informal and could sound slightly rude in professional contexts.

molestado

mo-les-TAH-dohmolesˈtaðo

Verb (Past Participle)A2General
Use 'molestado' as a past participle with 'haber' to indicate that something has not caused annoyance or disturbance.
A grumpy bear cub sitting up in bed, rubbing its eyes, looking annoyed that a butterfly has just flown away out the window.

Examples

No me ha molestado su presencia en absoluto.

His presence hasn't bothered me at all.

¿Quién ha molestado al perro que no para de ladrar?

Who has bothered the dog? It won't stop barking.

La audiencia se sintió molestada por la interrupción.

The audience felt bothered by the interruption.

Un hombre molestado por el ruido llamó a la policía.

A man disturbed by the noise called the police.

Partnering with 'Haber'

As a past participle, 'molestado' is always used with the verb 'haber' (to have) to create perfect tenses. It never changes its ending when used this way, regardless of who did the action.

Passive Voice

You can also use 'molestado' with 'ser' (to be) to show that someone received the action: 'El hombre fue molestado' (The man was bothered).

Gender and Number Agreement

When 'molestado' is used as an adjective, it must match the person or thing it describes: 'molestada' (f.), 'molestados' (m. pl.), 'molestadas' (f. pl.).

Confusing Adjectives

Mistake:Using 'molesto' when you mean 'molestado'.

Correction: While 'molesto' (annoying/annoyed) is more common for describing a feeling, 'molestado' specifically means 'having been actively bothered or disturbed by someone else.' Use 'molestado' when the action of bothering is clear.

molestado

mo-les-TAH-dohmolesˈtaðo

AdjectiveB1General
Use 'molestado' as an adjective to describe a group or person feeling disturbed or bothered by an external event or action.
A grumpy bear cub sitting up in bed, rubbing its eyes, looking annoyed that a butterfly has just flown away out the window.

Examples

La audiencia se sintió molestada por la interrupción.

The audience felt bothered by the interruption.

No me ha molestado su presencia en absoluto.

His presence hasn't bothered me at all.

¿Quién ha molestado al perro que no para de ladrar?

Who has bothered the dog? It won't stop barking.

Un hombre molestado por el ruido llamó a la policía.

A man disturbed by the noise called the police.

Partnering with 'Haber'

As a past participle, 'molestado' is always used with the verb 'haber' (to have) to create perfect tenses. It never changes its ending when used this way, regardless of who did the action.

Passive Voice

You can also use 'molestado' with 'ser' (to be) to show that someone received the action: 'El hombre fue molestado' (The man was bothered).

Gender and Number Agreement

When 'molestado' is used as an adjective, it must match the person or thing it describes: 'molestada' (f.), 'molestados' (m. pl.), 'molestadas' (f. pl.).

Confusing Adjectives

Mistake:Using 'molesto' when you mean 'molestado'.

Correction: While 'molesto' (annoying/annoyed) is more common for describing a feeling, 'molestado' specifically means 'having been actively bothered or disturbed by someone else.' Use 'molestado' when the action of bothering is clear.

picado

pee-KAH-dohpiˈkaðo

AdjectiveB1General
Use 'picado' when the annoyance is mixed with resentment or a feeling of being slighted, often after a loss or perceived unfairness.
A cartoon character with crossed arms and a slight frown, looking away with a huff.

Examples

Se quedó picado porque perdió el partido de tenis.

He was annoyed because he lost the tennis match.

No te pongas picada, solo era una broma.

Don't get upset, it was just a joke.

Feeling vs. Being

Use 'estar' or 'quedarse' with this meaning because it describes a temporary mood or reaction to something that happened.

asado

ah-SAH-dohaˈsaðo

AdjectiveB2General
Use 'asado' for a strong feeling of anger and being bothered, often implying a state of simmering rage or intense frustration.
A person with crossed arms and a frowning face looking very bothered.

Examples

No me hables ahora, que estoy muy asado.

Don't talk to me right now, I'm really annoyed.

rallado

ra-YA-doraˈʝaðo

AdjectiveB2Informal
Use 'rallado' informally to describe someone who is overly bothered, preoccupied, or mentally stuck on something that is upsetting them.
A small cartoon bird with a furrowed brow and crossed arms looking frustrated.

Examples

No te quedes rallado por lo que dijo, no era en serio.

Don't get all obsessed/worried about what he said; he wasn't serious.

Estoy muy rallado con este problema de matemáticas.

I'm really stuck/annoyed overthinking this math problem.

Ayer Carlos estaba muy rallado y no quiso salir.

Yesterday Carlos was really upset/tripping out and didn't want to go out.

Use with 'Estar'

When using this as a feeling, always use 'estar' (to be in a state). You wouldn't use 'ser' because this isn't a permanent personality trait.

Spelling confusion

Mistake:Writing 'rayado' for this meaning.

Correction: While many people use 'rayado' (like a scratched record), in Spain 'rallado' (like your brain being grated) is a very common informal spelling for this slang.

General Annoyance vs. Specific Anger

The most common mistake is confusing general annoyance ('molesto', 'molestado') with specific anger ('enfadado', 'enojada', 'disgustado'). While 'molesto' can cover mild irritation, words like 'enfadado' and 'disgustado' are better when you want to express that someone's actions or a specific event caused the negative feeling.

Learn Spanish with Inklingo

Interactive stories, personalized learning, and more.