How to Say "get out" in Spanish
The most common Spanish word for “get out” is “bájate” — use this informal command when telling one person (tú) to get down from or exit something, like a chair or a vehicle.
bájate
Examples
¡Bájate de esa silla ahora mismo!
Get down from that chair right now!
sal
salsal

Examples
¡Sal de mi cuarto ahora mismo!
Get out of my room right now!
Sal con cuidado, el piso está mojado.
Leave carefully, the floor is wet.
Mamá, ¿puedo ir al parque? —Sí, sal, pero vuelve para la cena.
Mom, can I go to the park? —Yes, go out, but come back for dinner.
A Special Command Form
'Sal' is the special, short command form of 'salir' (to leave) that you use when talking to one friend ('tú'). Many common verbs have these short, irregular commands, like 'ven' (come), 'di' (say), and 'haz' (do).
Using the Wrong Command Form
Mistake: “¡Sale de aquí!”
Correction: ¡Sal de aquí! For an informal command to one person, you must use the special short form 'sal'. 'Sale' just means 'he/she leaves'.
vete
BEH-tehˈbe.te

Examples
¡Vete de aquí ahora mismo!
Get out of here right now!
Mamá, ¿ya me puedo ir? —Sí, vete, pero con cuidado.
Mom, can I go now? —Yes, go on, but be careful.
Si no te gusta el partido, pues vete a casa.
If you don't like the game, well, go home.
Two Words in One: `ve` + `te`
‘Vete’ is actually two small words squished together: ve (the command 'go') and te ('yourself'). In Spanish, when you give a positive command and use a word like 'me', 'you', or 'it', you attach it directly to the end of the verb.
Confusing `ve` (Go) and `vete` (Go away)
Mistake: “To give directions, you might say: 'Cuando llegues a la esquina, vete a la derecha.'”
Correction: The correct way is: 'Cuando llegues a la esquina, ve a la derecha.' Use `ve` for simple directions ('go'). Use `vete` only when you mean 'go away' or 'leave a place'.
salgan
SAHL-gahnˈsal.ɣan

Examples
Es urgente que salgan de la casa antes de las dos.
It is urgent that they leave the house before two.
¡Salgan de mi oficina inmediatamente!
Leave my office immediately! (Formal command to a group)
No creo que salgan con buen tiempo hoy.
I don't think they will go out with good weather today.
Dual Function of 'Salgan'
'Salgan' serves two roles: it is the special verb form (subjunctive) used when expressing wishes or doubt about others, AND it is the formal command for a group ('ustedes').
The 'G' Irregularity
The base verb 'salir' is irregular. Notice how the 'yo' form (salgo) and all the subjunctive forms (salga, salgas, salgan) gain a 'g' sound that isn't present in the infinitive.
Mixing Command Forms
Mistake: “¡Salen de aquí!”
Correction: ¡Salgan de aquí! (If addressing 'ustedes' formally). Remember that commands for 'usted' and 'ustedes' always use the special subjunctive verb form.
salid
sah-LEEDsaˈlið

Examples
¡Salid de aquí ahora mismo!
Leave this place right now!
Salid a jugar al jardín, niños.
Go out and play in the garden, children.
Si hay una emergencia, salid por la puerta principal.
If there is an emergency, leave through the main door.
The 'D' Rule for Spain
To give a command to a group in Spain (the 'vosotros' form), take the base verb 'salir', remove the 'r', and add a 'd'.
Confusing 'Salid' with 'Salen'
Mistake: “Using 'Salen de aquí' to tell a group to leave.”
Correction: Use 'Salid' for a direct command. 'Salen' is just a statement meaning 'They leave'.
baje
BAH-hehˈba.xe

Examples
Espero que baje del coche sin problemas.
I hope that he/she gets out of the car without problems. (Subjunctive)
Baje en la próxima parada y camine dos cuadras.
Get off at the next stop and walk two blocks. (Formal command)
Required Preposition
When getting off transportation, always use the preposition 'de' (of/from): 'bajar del bus' (get off the bus).
Confusing 'Off' and 'Down'
Mistake: “Using 'salir' when leaving a bus ('Salir del bus').”
Correction: Use 'bajar del bus' or 'bajarse del bus' (reflexive form) for getting off public transport. 'Salir' usually means leaving a building or room.
salga
SAHL-gahˈsal.ɣa

Examples
Quiero que mi hermano salga de ese club.
I want my brother to leave that club.
Ojalá que el sol salga mañana.
Hopefully the sun comes out tomorrow.
Por favor, Señor, salga de la oficina inmediatamente.
Please, Sir, leave the office immediately.
The 'Wish' or 'Doubt' Form
Use 'salga' when you are expressing a wish, desire, command, or doubt about someone else leaving. This is the special verb form required after phrases like 'Espero que...' (I hope that...).
Formal Commands
If you are giving a polite, formal command to 'usted' (you, formal singular), you use 'salga' (e.g., 'Salga ahora, por favor'). For negative formal commands, you also use 'no salga'.
Mixing Moods
Mistake: “Quiero que él sale.”
Correction: Quiero que él salga.
váyase
Examples
Señor, váyase de aquí inmediatamente.
Sir, go away from here immediately.
iros
ee-rossiˈɾos

Examples
¡Iros a vuestra habitación ahora mismo!
Go to your room right now (you all)!
Si estáis cansados, iros a dormir.
If you all are tired, go to sleep.
Chicos, iros con cuidado a casa.
Guys, get home safely.
The Rule Breaker
Most 'you all' commands drop the 'd' to add 'os' (like 'lavad' becomes 'lavaos'). 'Iros' is special because it keeps the 'r' to make it easier to say.
You All (Informal)
This word is only used when talking to a group of people you are friendly with (friends, family, kids).
The Old Way
Mistake: “Using 'idos' or 'íos' in modern conversation.”
Correction: Use 'iros'. While 'idos' was technically the rule for a long time, 'iros' is now the officially accepted form by language experts because that's what everyone actually says.
Informal vs. Formal Commands
Related Translations
Learn Spanish with Inklingo
Interactive stories, personalized learning, and more.






