How to Say "to stay" in Spanish
The most common Spanish word for “to stay” is “quedar” — use 'quedar' when referring to not leaving a physical location, often implying a decision or plan to remain somewhere..
quedar
keh-DAHR/keˈðaɾ/

Examples
Me voy a quedar en casa por la lluvia.
I am going to stay home because of the rain.
Me voy a quedar en casa esta noche.
I am going to stay home tonight.
¿Te quedaste con el cambio?
Did you keep the change?
El niño se quedó dormido en el sofá.
The child fell asleep on the sofa.
Reflexive vs. Non-Reflexive
Using 'quedarse' (reflexive) emphasizes the decision to stay or the resulting state of the subject. 'Quedar' (non-reflexive) usually means what is left over, or where something is located.
Misplacing the pronoun in commands
Mistake: “Te queda en casa. (Stay home.)”
Correction: Quédate en casa. (Stay home.) – When giving positive commands, the reflexive pronoun (te) attaches to the verb.
quedarse
/keh-DAHR-seh//keˈðaɾse/

Examples
¿Te quedas en la fiesta hasta tarde?
Are you staying at the party until late?
¿Te quedas en casa esta noche?
Are you staying home tonight?
Nos quedamos tres días en el hotel.
We stayed at the hotel for three days.
Si no vienes, yo me quedo contigo.
If you don't come, I will stay with you.
The '-se' Ending
The '-se' part means the action bounces back to the person doing it. Here, it just reinforces that you are the one staying.
Using 'quedar' instead of 'quedarse'
Mistake: “Me quedo en casa. (Used correctly)”
Correction: Quiero quedar aquí. (Incorrect) -> Use 'quedarse' when talking about personally staying somewhere. 'Quedar' usually means 'to meet' or 'to fit'.
quedarme
keh-DAR-meh/keˈðaɾme/

Examples
Prefiero quedarme en el hotel que ir a la playa.
I prefer to stay at the hotel rather than go to the beach.
Prefiero quedar en casa en vez de salir hoy.
I prefer to stay at home instead of going out today.
Necesito tiempo para pensar si quiero quedarme aquí o irme.
I need time to think about whether I want to remain here or leave.
¿Puedo quedarme a dormir en tu sofá esta noche?
Can I stay and sleep on your couch tonight?
The attached 'me'
The ending '-me' means 'myself' or 'for me'. When attached to the end of a verb like 'quedarme', it means the action of staying is directed back toward the speaker ('I').
Placement Rule
In compound verb phrases (like 'voy a + infinitive' or 'quiero + infinitive'), you can either attach the 'me' to the end (quiero quedarme) or put it before the conjugated verb (me quiero quedar). Both are correct!
Forgetting the 'me'
Mistake: “Cuando voy a visitar, yo quiero quedar en la casa.”
Correction: Cuando voy a visitar, yo quiero quedarme en la casa. (If you forget the 'me,' the verb 'quedar' means 'to meet' or 'to be left over,' not 'to stay.')
quedarnos
keh-DAHR-nos/keˈðaɾnos/

Examples
Nos quedarnos en Madrid por dos semanas más.
We are staying in Madrid for two more weeks.
Preferimos quedarnos en el hotel esta noche.
We prefer to stay in the hotel tonight.
Antes de salir, tenemos que quedarnos tranquilos y pensar.
Before leaving, we have to remain calm and think.
¿A qué hora vamos a quedarnos para cenar?
What time are we going to meet up for dinner?
The Reflexive 'Nos'
'Quedarnos' is the base verb 'quedar' with the reflexive pronoun 'nos' attached. This 'nos' means the action is done to or for 'us' (nosotros), making it 'we stay'.
Attaching the Pronoun
When using the infinitive form, the pronoun ('nos') is always attached to the end. The conjugated forms separate the pronoun: 'Nos quedamos' (We stay).
Forgetting the 'Nos'
Mistake: “Vamos a quedar aquí. (Using the non-reflexive 'quedar')”
Correction: Vamos a quedarnos aquí. (The reflexive 'quedarse' is needed when you mean 'to stay' or 'to remain' in a place.)
permanecer
pehr-mah-neh-SEHR/peɾ.ma.neˈseɾ/

Examples
El equipo decidió permanecer en el campamento base.
The team decided to stay at the base camp.
Decidimos permanecer en casa por la tormenta.
We decided to stay home because of the storm.
El guardia debe permanecer en su puesto toda la noche.
The guard must remain at his post all night.
¿Cuánto tiempo puedes permanecer bajo el agua?
How long can you remain underwater?
The 'ZC' Change
In the 'yo' form of the present tense, the 'c' changes to 'zc' (permanezco). This happens to all verbs ending in '-ecer' like 'conocer' (conozco).
Forgetting the Irregularity
Mistake: “Yo permaneco en la oficina.”
Correction: Yo permanezco en la oficina. (Remember the 'zc' ending in the present tense 'yo' form.)
mantenerte
/man-teh-NEHR-teh//manteˈneɾte/

Examples
Es importante mantenerte hidratado durante el ejercicio.
It is important to stay hydrated during exercise.
Tienes que aprender a mantenerte tranquilo en situaciones difíciles.
You have to learn to keep yourself calm in difficult situations.
¿Cómo logras mantenerte tan concentrado todo el tiempo?
How do you manage to stay so focused all the time?
Es difícil mantenerte al día con todas las noticias.
It's hard to keep yourself up to date with all the news.
The 'te' at the End
When you see a pronoun like 'te' attached to a verb, it usually means the action is happening to 'you.' Here, 'mantenerte' is the same as 'to keep you' or 'to keep yourself.'
When to Attach Pronouns
You can only attach pronouns (like 'te') to three verb forms: the infinitive (mantenerte), the gerund (manteniéndote), and the affirmative command (mantente).
Forgetting the Accent
Mistake: “Manteniendote (missing accent)”
Correction: Manteniéndote. When you add pronouns to the gerund, you almost always need an accent mark to keep the original stress pattern.
mantenerme
man-teh-NEHR-meh/manteˈneɾme/

Examples
Intento mantenerme positivo a pesar de los desafíos.
I try to stay positive despite the challenges.
En una crisis, es vital mantenerme calmado.
In a crisis, it is vital to keep myself calm.
Tuve que esforzarme para mantenerme despierto.
I had to make an effort to stay awake.
Necesito mantenerme enfocado en el estudio.
I need to keep myself focused on studying.
Adjective Agreement
When 'mantenerme' is followed by an adjective (like 'calmado' or 'concentrado'), that adjective must agree in gender with the speaker. If the speaker is female, use 'mantenerme calmada'.
mantenernos
mahn-teh-NEHR-nohs/manteˈnernos/

Examples
Debemos mantenernos unidos como familia.
We must stay united as a family.
Debemos mantenernos unidos en los momentos difíciles.
We must stay united in difficult moments.
Hacemos ejercicio para mantenernos sanos.
We exercise to keep ourselves healthy.
Es importante mantenernos en contacto.
It is important for us to stay in touch.
The '-nos' ending
The suffix '-nos' is a pronoun that means 'us' or 'ourselves.' In Spanish, you can attach it directly to the end of the base verb (mantener) when it is in its original form.
Irregular root
This verb is based on 'tener' (to have). Just like 'tener' becomes 'tengo' and 'tuve,' 'mantener' becomes 'mantengo' and 'mantuve.'
Using the wrong person
Mistake: “Using 'mantenernos' when you mean 'myself.'”
Correction: Use 'mantenerme' for 'myself,' 'mantenerte' for 'yourself,' and 'mantenernos' ONLY for 'ourselves.'
mantenerse
mahn-teh-NEHR-seh/man.teˈneɾ.se/

Examples
Ella se mantiene joven gracias a su dieta.
She stays young thanks to her diet.
Ella se mantiene muy activa a pesar de su edad.
She remains very active despite her age.
Necesitas mantenerte concentrado durante el examen.
You need to stay focused during the exam.
Si no te agarras, no te vas a mantener de pie.
If you don't hold on, you won't keep standing (keep your balance).
The '-se' Ending (Reflexive)
The '-se' means the action reflects back on the person doing it. Here, it means 'to keep/maintain oneself' in a certain state.
Irregularity Pattern
Like 'tener' (to have), the 'yo' form in the present tense uses '-go' (me mantengo), and the preterite (past simple) is completely irregular (me mantuve).
Forgetting the Reflexive Pronoun
Mistake: “Yo mantengo tranquilo. (Incorrect)”
Correction: Yo me mantengo tranquilo. (Correct). Remember the 'me, te, se, nos' is required when you mean 'to keep oneself'.
mantener
/man-teh-NEHR//manteˈneɾ/

Examples
Para mantenerse en forma, es necesario hacer ejercicio.
To stay in shape, it is necessary to exercise.
Para mantenerse en forma, corre todas las mañanas.
To stay in shape, he runs every morning.
Me mantuve callado durante la reunión para no causar problemas.
I remained quiet during the meeting to not cause problems.
Es difícil mantenerse positivo con tantas malas noticias.
It's difficult to stay positive with so much bad news.
Doing it to Yourself
When 'mantener' has 'se' on the end (mantenerse), it means the action is being done by the person to themselves. 'Mantengo la casa limpia' (I keep the house clean) vs. 'Me mantengo activo' (I keep myself active).
Forgetting the 'se'
Mistake: “Yo mantengo en forma.”
Correction: Yo me mantengo en forma. Because you are keeping *yourself* in shape, you need the little word 'me' (or 'te', 'se', etc.) before the verb.
Location vs. Condition
Related Translations
Learn Spanish with Inklingo
Interactive stories, personalized learning, and more.









