Inklingo

How to Say "to stop" in Spanish

The most common Spanish word forto stopis pararuse 'parar' when ceasing physical movement or halting an action, like a vehicle or a person stopping..

parar🔊A1

Use 'parar' when ceasing physical movement or halting an action, like a vehicle or a person stopping.

{ui.learnMore}
dejarB1

Use 'dejar de' followed by an infinitive to indicate stopping or quitting a habitual activity or behavior.

{ui.learnMore}
cortar🔊B1

Use 'cortar' to describe stopping a flow, service, or connection, often implying an external force or decision.

{ui.learnMore}
interrumpir🔊B1

Use 'interrumpir' when an action, process, or flow is temporarily stopped or broken, usually by an external event.

{ui.learnMore}
cesarB1

Use 'cesar' for the formal ending of an event, action, or state, often implying a natural cessation.

{ui.learnMore}
impedir🔊B1

Use 'impedir' when one thing prevents or stops another from happening or being done.

{ui.learnMore}
pararseA2

Use the pronominal form 'pararse' when the subject itself stops its own movement or action, often meaning to stand up.

{ui.learnMore}
English → Spanish

parar

/pa-RAR//paˈɾaɾ/

verbA1general
Use 'parar' when ceasing physical movement or halting an action, like a vehicle or a person stopping.
A bright red toy train sitting motionless on a wooden track, depicting the cessation of movement.

Examples

El autobús para en esta esquina.

The bus stops on this corner.

¡Para! Hay un semáforo en rojo.

Stop! There's a red light.

Tienes que parar de hacer tanto ruido.

You have to stop making so much noise.

Cuando entró el profesor, todos los alumnos se pararon.

When the teacher came in, all the students stood up.

Stopping an Action

To say you 'stop doing something', use the structure 'parar de' + the action verb. For example, 'Paré de comer' means 'I stopped eating'.

What's a 'Pronominal Verb'?

It's just a verb where the action reflects back on the person doing it. You show this by adding a little word like 'me', 'te', or 'se' before the verb. So 'pararse' means to stop oneself or to make oneself stand up.

Stopping Yourself vs. Stopping Something Else

Mistake:'Yo paro el coche' vs. 'Yo me paro'

Correction: 'Parar' stops an external object ('I stop the car'). 'Pararse' stops yourself ('I stop').

dejar

verbB1general
Use 'dejar de' followed by an infinitive to indicate stopping or quitting a habitual activity or behavior.

Examples

Voy a dejar de fumar el próximo mes.

I'm going to stop smoking next month.

cortar

/kor-tar//koɾˈtaɾ/

verbB1general
Use 'cortar' to describe stopping a flow, service, or connection, often implying an external force or decision.
A hand turning a silver water faucet handle to stop the flow of water.

Examples

Si no pagas la factura, te cortan el teléfono.

If you don't pay the bill, they will cut off your phone (service).

El presentador cortó la entrevista porque no había tiempo.

The host interrupted the interview because there wasn't time.

La lluvia fuerte cortó la señal de televisión.

The heavy rain cut the TV signal.

Passive Construction

This meaning often appears in the passive voice, describing a failure: 'La luz fue cortada' (The light was cut), or more commonly, 'Se cortó la luz' (The light cut itself/The power went out).

interrumpir

/een-teh-rroohm-peer//inteˈrrumpiɾ/

verbB1general
Use 'interrumpir' when an action, process, or flow is temporarily stopped or broken, usually by an external event.
A construction site where a brick wall is half-finished. Tools are neatly stacked and unused next to the unfinished section, indicating the building process has been temporarily suspended.

Examples

La caída del sistema interrumpió la transmisión de datos.

The system crash stopped the data transmission.

El gobierno decidió interrumpir las negociaciones de paz.

The government decided to suspend the peace negotiations.

Tuvimos que interrumpir el rodaje de la película por falta de fondos.

We had to halt the filming of the movie due to lack of funds.

Passive Voice

This meaning is often used in the passive voice, especially when discussing technical issues: 'La electricidad fue interrumpida' (The electricity was interrupted/cut off).

cesar

verbB1formal
Use 'cesar' for the formal ending of an event, action, or state, often implying a natural cessation.

Examples

La lluvia cesó justo antes de que empezara el partido.

The rain ceased just before the match began.

impedir

/im-peh-DEER//im.peˈðiɾ/

verbB1general
Use 'impedir' when one thing prevents or stops another from happening or being done.
A bright red ball is rolling quickly but is completely blocked and stopped by a large, solid gray wall.

Examples

La lluvia no impidió que saliéramos a correr.

The rain didn't prevent us from going out to run.

Su falta de experiencia le está impidiendo conseguir el ascenso.

His lack of experience is hindering him from getting the promotion.

Las nuevas normas impiden el acceso a vehículos pesados.

The new rules block access to heavy vehicles.

Using 'que' and the Special Verb Form

When you use 'impedir' to prevent someone else from doing something, you usually follow it with 'que' and the special verb form (the subjunctive). Example: 'Impidieron que yo entrara.' (They prevented me from entering).

The 'e' to 'i' Change

In many present tense forms, the 'e' in the middle of the verb stem changes to an 'i'. Think of it as 'i-mpide' instead of 'e-mpede'. This change also happens in the present subjunctive.

Forgetting the Stem Change

Mistake:Yo *empedo* (Incorrect present tense)

Correction: Yo *impido* (Correct present tense). Remember the 'e' becomes 'i' when the stress falls on that syllable.

Using the Wrong Mood

Mistake:Impidió que ellos *salieron*.

Correction: Impidió que ellos *salieran*. (The action being prevented requires the special verb form, the subjunctive, after 'que'.)

pararse

pronominal verbA2general
Use the pronominal form 'pararse' when the subject itself stops its own movement or action, often meaning to stand up.

Examples

Cuando entró el profesor, todos los alumnos se pararon.

When the teacher came in, all the students stood up.

Stop vs. Prevent

Learners often confuse 'parar' (to stop movement) with 'impedir' (to prevent). Remember that 'parar' is about ceasing an action, while 'impedir' is about stopping something *else* from happening. Think 'stop' for oneself/action, 'prevent' for an external obstacle.

Learn Spanish with Inklingo

Interactive stories, personalized learning, and more.