How to Say "to violate" in Spanish
The most common Spanish word for “to violate” is “romper” — use this word when referring to breaking a rule, law, or agreement in a general sense..
romper
/rrohm-pehr//roˈmpeɾ/

Examples
Si rompes el código de conducta, serás sancionado.
If you violate the code of conduct, you will be penalized.
Ella rompió el silencio con una pregunta incómoda.
She broke the silence with an awkward question.
Lamento romper mi promesa, pero es necesario.
I regret breaking my promise, but it is necessary.
Transitive Use
In this context, 'romper' requires a direct object—you must break something (a rule, a promise, silence).
ofender
oh-fen-DEHR/o.fenˈdeɾ/

Examples
El conductor fue multado por ofender las normas de tráfico.
The driver was fined for violating the traffic rules.
La empresa fue acusada de ofender los derechos laborales.
The company was accused of violating labor rights.
violar
/bee-oh-LAHR//bjoˈlaɾ/

Examples
La empresa violó el contrato de exclusividad.
The company violated the exclusivity contract.
Nadie tiene derecho a violar tu privacidad.
Nobody has the right to violate your privacy.
Using the Direct Object
When you use 'violar' to mean breaking a rule, the thing being broken (like 'the law') comes directly after the verb without any special connectors.
Choosing the right 'Break'
Mistake: “Using 'romper' for laws.”
Correction: Use 'violar' or 'quebrantar' for laws and rules; 'romper' is usually for physical objects.
violentar
Examples
Esa pregunta me violenta un poco.
That question makes me feel a bit uneasy/awkward.
Distinguishing 'violar' from other terms
Related Translations
Learn Spanish with Inklingo
Interactive stories, personalized learning, and more.


