Inklingo

How to Say "to violate" in Spanish

The most common Spanish word forto violateis romperuse this verb when referring to breaking a rule, law, or agreement in a straightforward manner.

romper🔊B1

Use this verb when referring to breaking a rule, law, or agreement in a straightforward manner.

Learn more →
ofender🔊B2

Use this when a rule or law is disregarded or treated disrespectfully, often implying a minor infraction.

Learn more →
atentar🔊C1

Use this when an action or law goes against or attacks fundamental principles, laws, or ethics.

Learn more →
lesionar🔊B2

Use this when an action causes harm or damage to legal rights, interests, or well-being.

Learn more →
violar🔊B2

Use this for serious violations of treaties, laws, or sacred/protected spaces.

Learn more →
traspasar🔊C1

Use this when someone goes beyond acceptable limits, whether they are rules, boundaries, or personal patience.

Learn more →
violenta🔊B2

Use this when something makes someone feel uneasy, awkward, or uncomfortable, often by infringing on their privacy or principles.

Learn more →
English → Spanish

romper

rrohm-pehrroˈmpeɾ

verbB1general
Use this verb when referring to breaking a rule, law, or agreement in a straightforward manner.
A small, friendly character deliberately stepping over a thick, bright red line painted on a green ground, symbolizing crossing a boundary.

Examples

Si rompes el código de conducta, serás sancionado.

If you violate the code of conduct, you will be penalized.

Ella rompió el silencio con una pregunta incómoda.

She broke the silence with an awkward question.

Lamento romper mi promesa, pero es necesario.

I regret breaking my promise, but it is necessary.

Transitive Use

In this context, 'romper' requires a direct object—you must break something (a rule, a promise, silence).

ofender

oh-fen-DEHRo.fenˈdeɾ

verbB2general
Use this when a rule or law is disregarded or treated disrespectfully, often implying a minor infraction.
A storybook illustration of a curious fox deliberately stepping over a thick, bright red line painted on the ground, illustrating the violation of a boundary or rule.

Examples

El conductor fue multado por ofender las normas de tráfico.

The driver was fined for violating the traffic rules.

La empresa fue acusada de ofender los derechos laborales.

The company was accused of violating labor rights.

atentar

ah-ten-taratenˈtaɾ

verbC1formal
Use this when an action or law goes against or attacks fundamental principles, laws, or ethics.
A heavy iron boot stepping down on a delicate blooming flower.

Examples

Esa nueva ley atenta contra la libertad de expresión.

That new law infringes upon the freedom of expression.

Sus comentarios atentan contra el honor de mi familia.

His comments are detrimental to my family's honor.

Contaminar el río es atentar contra el medio ambiente.

Polluting the river is to violate environmental protections.

Abstract Subjects

Unlike the physical meaning, this use often has laws, rules, or words as the thing doing the 'attacking'.

Incorrect Prepositions

Mistake:Atentar a los derechos.

Correction: Atentar contra los derechos. In Spanish, you always infringe 'against' something with this verb.

lesionar

leh-syo-narlesjoˈnaɾ

verbB2formal
Use this when an action causes harm or damage to legal rights, interests, or well-being.
A heavy wooden gavel cracking a golden shield.

Examples

Esa decisión política podría lesionar los intereses de la comunidad.

That political decision could harm the interests of the community.

No queremos lesionar los derechos de los trabajadores.

We don't want to violate the rights of the workers.

Sus comentarios lesionaron el honor de la familia.

His comments damaged the family's honor.

Abstract Subjects

Unlike the physical meaning, this sense often has an 'idea' or 'event' as the subject. For example, 'The crisis (crisis) injured (lesionó) the economy'.

violar

bee-oh-LAHRbjoˈlaɾ

verbB2formal
Use this for serious violations of treaties, laws, or sacred/protected spaces.
A person's legs stepping over a low wooden fence next to a red circle symbol with a white bar.

Examples

La empresa violó el contrato de exclusividad.

The company broke the exclusivity contract.

Nadie tiene derecho a violar tu privacidad.

Nobody has the right to violate your privacy.

Using the Direct Object

When you use 'violar' to mean breaking a rule, the thing being broken (like 'the law') comes directly after the verb without any special connectors.

Choosing the right 'Break'

Mistake:Using 'romper' for laws.

Correction: Use 'violar' or 'quebrantar' for laws and rules; 'romper' is usually for physical objects.

traspasar

trahs-pah-SAHRtɾaspaˈsaɾ

verbC1general
Use this when someone goes beyond acceptable limits, whether they are rules, boundaries, or personal patience.
A person stepping over a bright red line on a green field.

Examples

Has traspasado los límites de mi paciencia.

You have exceeded the limits of my patience.

Ningún ciudadano debe traspasar la ley.

No citizen should violate the law.

Ese comportamiento traspasa lo aceptable.

That behavior goes beyond what is acceptable.

Abstract Boundaries

Use this word when talking about invisible lines, like moral standards or laws, that someone has crossed.

Using 'cruzar' instead

Mistake:Using 'cruzar' for breaking a law.

Correction: Say 'traspasar la ley' to sound more professional and accurate.

violenta

bee-oh-LEN-tahbjoˈlenta

verbB2informal
Use this when something makes someone feel uneasy, awkward, or uncomfortable, often by infringing on their privacy or principles.
A heavy metal padlock on a wooden chest that has been snapped open by a crowbar.

Examples

Esa pregunta me violenta un poco.

That question makes me feel a bit uneasy/awkward.

Alguien violenta la cerradura de la oficina.

Someone is forcing the office lock.

Double Identity

The word 'violenta' can mean 'she is violent' (adjective) OR 'he/she forces' (verb). Context tells you if it's a description or an action.

Choosing between 'romper', 'ofender', and 'violar'

Learners often confuse these three when talking about breaking rules or laws. Remember, 'romper' is for general rule-breaking, 'ofender' implies disrespecting a rule, and 'violar' is for more serious, often legal or treaty-related, breaches.

Learn Spanish with Inklingo

Interactive stories, personalized learning, and more.