Comment dire "accélérer" en espagnol
Le mot espagnol le plus courant pour “accélérer” est “meterle” — utilisez « meterle » (souvent sous sa forme gérondive, « metiendo ») dans un contexte informel pour indiquer une augmentation d'intensité ou de vitesse, souvent dans le sens de « mettre plus d'effort » ou « ajouter de la vitesse »..
meterle
meh-tee-EN-doh/meˈtjen.do/

Exemples
El equipo está metiendo más ritmo en la segunda parte.
L'équipe met plus de rythme en seconde période.
El equipo está metiendo muchos puntos en este cuarto.
L'équipe marque beaucoup de points dans ce quart-temps.
¡Vamos, métete! Ya es tarde.
Allez, dépêche-toi ! Il est déjà tard. (Note : utilisant 'métete' comme un ordre du verbe 'meterse')
ponerle
poh-NEHR-leh/poˈneɾle/

Exemples
Necesitas ponerle más empeño a tus estudios si quieres aprobar.
Tu dois mettre plus d'acharnement dans tes études si tu veux réussir.
Necesitas ponerle más atención a los detalles.
Tu dois lui accorder plus d'attention aux détails.
¡Ponle! Ya casi terminamos el proyecto.
Fais un effort ! Nous avons presque terminé le projet.
Le raccourci 'Ganas'
Quand les gens disent '¡Ponle!', ils sous-entendent souvent 'ponerle ganas' (mettre de l'effort). C'est une manière rapide de dire à quelqu'un de faire plus d'efforts ou de se dépêcher, un peu comme dire 'Vas-y !' ou 'Force !' en français.
Ne pas confondre intensité et ajout
Traductions associées
Apprenez l'espagnol avec Inklingo
Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.

