Comment dire "enfoncer" en espagnol
Le mot espagnol le plus courant pour “enfoncer” est “clavar” — utilisez « clavar » lorsque vous enfoncez un objet pointu dans une surface, comme un clou dans un mur.
clavar
klah-BAHRklaˈβaɾ

Exemples
Voy a clavar esta estaca en la tierra.
Je vais enfoncer ce pieu dans la terre.
Necesito clavar este cuadro en la pared.
Je dois clouer ce tableau au mur.
Ten cuidado de no clavarte una espina en el pie.
Fais attention à ne pas t'enfoncer une écharde dans le pied.
El carpintero clavó las maderas con fuerza.
Le charpentier a cloué les morceaux de bois ensemble avec force.
Utilisation de la préposition 'a' avec les personnes
Lorsque vous utilisez ce verbe pour parler d'enfoncer quelque chose dans une personne, n'oubliez pas d'utiliser la 'a' personnelle avant le nom ou le pronom désignant la personne.
N'oubliez pas le 'se'
Erreur : “Me clavé el dedo.”
Correction : Me clavé algo en el dedo (Je me suis enfoncé quelque chose dans le doigt) ou Clavé el clavo (J'ai planté le clou). Utilisez la forme pronominale 'me' ou 'te' lorsque l'action vous concerne directement.
hundir
oon-DEERunˈdiɾ

Exemples
La tormenta hizo hundir el pequeño bote.
La tempête a fait couler le petit bateau.
El pirata intentó hundir el barco enemigo.
Le pirate a essayé de couler le navire ennemi.
Me gusta hundir los pies en la arena tibia.
J'aime enfoncer mes pieds dans le sable chaud.
Tienes que hundir el botón con fuerza para que funcione.
Il faut enfoncer le bouton fermement pour que ça marche.
Utilisation avec soi-même
Quand les choses coulent d'elles-mêmes (comme un bateau ou une personne dans l'eau), on ajoute souvent 'se' à la fin : 'El barco se hundió' (Le bateau a coulé tout seul). En français, on dirait simplement 'Le bateau a coulé'.
Action physique
En espagnol, ce verbe couvre à la fois l'acte naturel de couler et l'acte intentionnel d'enfoncer quelque chose dans une surface molle.
Couler vs Tomber
Erreur : “Utiliser 'hundir' pour une chute dans l'air.”
Correction : Utilisez 'caer' pour tomber. 'Hundir' implique spécifiquement de s'enfoncer dans ou sous une surface comme l'eau, la boue ou un coussin.
meter
meh-tee-EN-dohmeˈtjen.do

Exemples
Está metiendo la ropa sucia en la lavadora.
Elle est en train de mettre le linge sale dans la machine à laver.
Ella está metiendo los libros en la mochila.
Elle est en train de mettre les livres dans le sac à dos.
Estábamos metiendo las sillas en el camión cuando llovió.
Nous étions en train de mettre les chaises dans le camion quand il a plu.
Le temps progressif
La terminaison '-iendo' montre que l'action de 'meter' est en cours. Vous l'utilisez avec 'estar' (être) pour former la structure : ESTAR + METIENDO.
Ne pas confondre « clavar » et « meter »
Apprenez l'espagnol avec Inklingo
Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.


