Comment dire "appareil électroménager" en espagnol
Le mot espagnol le plus courant pour “appareil électroménager” est “aparato” — utilisez « aparato » pour désigner un appareil électroménager générique, particulièrement lorsqu'il s'agit d'un appareil électronique ou électrique dont la fonction principale est d'aider aux tâches ménagères.
Utilisez « aparato » pour désigner un appareil électroménager générique, particulièrement lorsqu'il s'agit d'un appareil électronique ou électrique dont la fonction principale est d'aider aux tâches ménagères.
En savoir plus →Préférez « máquina » lorsque l'appareil électroménager est principalement une machine mécanique ou électrique complexe, souvent avec une fonction très spécifique, comme une machine à laver ou une machine à coudre.
En savoir plus →ah-pah-RAH-toha.paˈɾa.to

Exemples
Necesito comprar un aparato nuevo para la cocina.
J'ai besoin d'acheter un nouvel appareil pour la cuisine.
Necesito cargar el aparato antes de salir.
Je dois charger l'appareil avant de partir.
Compramos un aparato nuevo para hacer café.
Nous avons acheté un nouvel appareil pour faire du café.
¿Sabes cómo funciona este pequeño aparato?
Savez-vous comment fonctionne ce petit gadget ?
Règle de genre
Bien que de nombreux mots espagnols se terminant par '-a' soient féminins, les mots se terminant par '-o' comme 'aparato' sont presque toujours masculins (el aparato).
Utilisation de l'article féminin
Erreur : “La aparato”
Correction : El aparato. Utilisez toujours l'article masculin 'el' ou 'un' avec ce mot.
MAH-kee-nahˈma.ki.na

Exemples
Mi abuela todavía usa una máquina de coser muy antigua.
Ma grand-mère utilise toujours une très vieille machine à coudre.
Puse dinero en la máquina de bebidas, pero no salió nada.
J'ai mis de l'argent dans le distributeur de boissons, mais rien n'est sorti.
Règle du nom féminin
Même si 'máquina' se termine par '-a', c'est un nom féminin. Vous devez donc toujours utiliser des articles féminins avec lui (la máquina, una máquina), tout comme en français (la machine).
Appareil vs. Machine
La confusion principale réside entre « aparato » et « máquina ». « Aparato » est plus général et convient à la plupart des appareils électroménagers. « Máquina » est réservé aux appareils qui sont clairement des machines, souvent avec des pièces mobiles ou un mécanisme complexe.
Traductions associées
Apprenez l'espagnol avec Inklingo
Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.

