Inklingo

Comment dire "appétit" en espagnol

French → espagnol

apetito

/ah-peh-TEE-toh//apeˈtito/

nomA1standard
Utilisez 'apetito' pour le désir physique de manger ou, de manière figurée, une forte envie intense pour quelque chose comme la connaissance ou le succès.
Une illustration simple, colorée et de haute qualité d'un petit enfant souriant assis à table regardant avec impatience un bol de soupe fumante.

Exemples

Tengo mucho apetito después de correr.

J'ai grand appétit après avoir couru.

¿Perdiste el apetito? No has comido casi nada.

As-tu perdu l'appétit ? Tu n'as presque rien mangé.

El olor del pan recién hecho me abrió el apetito.

L'odeur du pain fraîchement cuit m'a ouvert l'appétit.

Ella tiene un apetito insaciable de conocimiento.

Elle a un appétit insatiable pour la connaissance.

Utilisation de 'Tener' avec Apetito

Contrairement au français où l'on dit 'avoir faim' (J'ai faim), en espagnol, on utilise le verbe 'tener' (avoir) avec 'apetito' : 'Tengo apetito' (J'ai appétit).

Schéma d'Utilisation Figurée

Lorsqu'il est utilisé au sens figuré, 'apetito' est presque toujours suivi de la préposition 'de' (de) pour indiquer ce dont on a envie (ex: 'apetito de aventura').

Utilisation de Ser/Estar

Erreur :Soy apetito. / Estoy apetito.

Correction : Tengo apetito. 'Apetito' est un nom, donc on l'a ('tener'), on ne l'est pas ('ser'/'estar').

gana

GAH-nah/ˈɡana/

nomA1standard
Employez 'ganas' (généralement au pluriel et dans la structure 'tener ganas de...') pour exprimer une envie ou un désir plus général, souvent social ou émotionnel, mais pas spécifiquement alimentaire.
Une illustration de livre d'histoires d'un enfant regardant avec envie une grande tranche de gâteau au chocolat colorée sur un piédestal, représentant un désir fort.

Exemples

Tengo muchas ganas de verte pronto.

J'ai vraiment envie de te voir bientôt.

¿Tienes ganas de ir al cine esta noche?

As-tu envie d'aller au cinéma ce soir ?

Perdió las ganas de luchar después de la derrota.

Il a perdu la volonté/le désir de se battre après la défaite.

Exprimer le désir avec 'Tener'

Pour exprimer l'envie de faire quelque chose, vous devez utiliser le verbe 'tener' (avoir) avec 'ganas'. Suivez-le toujours par 'de' puis l'action : 'Tengo ganas de comer' (J'ai envie de manger).

Utiliser 'Ser' ou 'Estar'

Erreur :Soy ganas de bailar.

Correction : Tengo ganas de bailar. (Vous 'avez' le sentiment, vous n'êtes pas le sentiment.)

Confondre 'apetito' et 'ganas'

La confusion principale réside dans l'usage. 'Apetito' est plus spécifique au manger ou à une envie intense et absorbante. 'Ganas' exprime une envie plus générale, souvent dans des contextes sociaux ou d'anticipation.

Apprenez l'espagnol avec Inklingo

Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.