Inklingo

Comment dire "carrière" en espagnol

French → espagnol

carrera

/kah-RREH-rrah//kaˈreɾa/

nomB1standard
Utilisez "carrera" pour parler de votre parcours professionnel, de votre voie d'études universitaires ou du domaine dans lequel vous exercez un métier.
Une personne souriante portant un chapeau de diplômé et une toge, tenant un diplôme roulé à côté d'une mallette professionnelle, symbolisant le début d'une carrière.

Exemples

¿Qué carrera estudias en la universidad?

Quelle filière étudies-tu à l'université ?

Ella tiene una carrera exitosa como abogada.

Elle a une carrière réussie en tant qu'avocate.

Después de diez años, decidí cambiar de carrera.

Après dix ans, j'ai décidé de changer de carrière.

Confondre 'Carrera' et 'Travail' (Travail/Emploi)

Erreur :Mi carrera es en un banco. (Ma carrière est dans une banque.)

Correction : Mi trabajo es en un banco. (Mon emploi est dans une banque.) 'Carrera' fait référence à votre profession entière ou votre domaine (comme 'le secteur bancaire'), tandis que 'trabajo' fait référence à votre emploi spécifique ou votre lieu de travail.

profesión

nomA1standard
Utilisez "profesión" pour désigner un métier spécifique qui demande une formation particulière et une licence, comme médecin, avocat ou ingénieur.

Exemples

Mi hermana eligió la abogacía como profesión.

Ma sœur a choisi le droit comme profession.

Confondre "carrera" et "profesión"

La confusion la plus fréquente est d'utiliser "profesión" pour parler de son domaine d'études ou de son parcours général. "Carrera" est plus large et englobe le cheminement, tandis que "profesión" se réfère au métier lui-même.

Apprenez l'espagnol avec Inklingo

Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.