Inklingo

Comment dire "avenue" en espagnol

Le mot espagnol le plus courant pouravenueest avenidautilisez « avenida » pour désigner une large rue principale dans une ville, l'équivalent le plus direct et courant de « avenue » en français..

French → espagnol

avenida

ah-veh-NEE-dah/aβeˈniða/

nomA1standard
Utilisez « avenida » pour désigner une large rue principale dans une ville, l'équivalent le plus direct et courant de « avenue » en français.
Une illustration colorée d'une rue de ville très large et droite, bordée de grands arbres et de bâtiments s'étendant au loin.

Exemples

La Avenida de los Campos Elíseos es muy famosa.

L'Avenue des Champs-Élysées est très célèbre.

Para llegar al centro, tienes que tomar esta avenida principal.

Pour aller au centre, il faut prendre cette avenue principale.

El tráfico en la avenida es insoportable durante la hora pico de la mañana.

La circulation sur l'avenue est insupportable aux heures de pointe du matin.

Nom Féminin

Rappelez-vous qu'avenida est toujours féminin, vous devez donc utiliser 'la' ou 'una' devant, et tout adjectif le décrivant doit aussi se terminer par -a (ex: 'la avenida ancha' - la large avenue).

Confondre 'Avenida' et 'Calle'

Erreur :Utiliser 'calle' lorsque vous faites référence à une voie très grande et large.

Correction : 'Avenida' est généralement réservé aux rues plus larges, souvent à plusieurs voies, tandis que 'calle' est le terme général pour toute rue, généralement plus étroite. S'il s'agit d'un axe majeur, utilisez 'avenida'.

paseo

/pah-seh-oh//paˈseo/

nomB1standard
Choisissez « paseo » pour une rue large ou un boulevard, souvent aménagé pour la promenade, comme le célèbre Paseo de Gracia à Barcelone.
Une large promenade pavée s'étendant le long d'un océan bleu calme, avec des bancs et des palmiers.

Exemples

El Paseo de Gracia es famoso por sus edificios modernistas en Barcelona.

Le Paseo de Gracia est célèbre pour ses bâtiments modernistes à Barcelone.

Hay mucha gente vendiendo artesanías en el paseo marítimo.

Il y a beaucoup de gens qui vendent de l'artisanat sur la promenade en bord de mer.

carrera

/kah-RREH-rrah//kaˈreɾa/

nomC1standard
Employez « carrera » pour désigner une voie principale, particulièrement dans certaines villes d'Amérique latine où elle remplace souvent « avenida ».
Une large rue de ville droite bordée de hauts bâtiments colorés et d'arbres verts, illustrant une avenue principale urbaine.

Exemples

La dirección es Carrera 15 con Calle 72.

L'adresse est Avenue 15 avec Rue 72.

vía

nomA1standard
Utilisez « vía » dans un sens plus général de chemin, route ou voie d'accès, comme dans « la vía de acceso a la ciudad ».

Exemples

La vía de acceso a la ciudad está cerrada.

La route d'accès à la ville est fermée.

Avenida ou Carrera ?

La confusion la plus fréquente concerne « avenida » et « carrera ». Alors qu'« avenida » est l'équivalent général, « carrera » est très utilisé en Colombie et dans d'autres pays d'Amérique latine pour désigner les rues principales numérotées. Si vous n'êtes pas dans ces régions, préférez « avenida ».

Apprenez l'espagnol avec Inklingo

Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.