Comment dire "condamné" en espagnol
Le mot espagnol le plus courant pour “condamné” est “condenado” — utilisez « condenado » pour qualifier une personne qui a été officiellement jugée et reconnue coupable par un tribunal, entraînant une peine.
condenado
kon-deh-NAH-dohkon.deˈna.ðo

Exemples
El hombre condenado apeló la sentencia.
L'homme condamné a fait appel du verdict.
La prensa criticó el acto condenado por la opinión pública.
La presse a critiqué l'acte condamné par l'opinion publique.
Fue condenado a diez años de prisión.
Il a été condamné à dix ans de prison.
El condenado intentó escapar de la cárcel.
Le condamné a tenté de s'échapper de la prison.
Règle d'accord
En tant qu'adjectif, 'condenado' doit changer sa terminaison pour s'accorder avec le nom qu'il décrit : 'condenada' (féminin singulier), 'condenados' (masculin pluriel), 'condenadas' (féminin pluriel).
Adjectif Devenu Nom
De nombreux adjectifs espagnols décrivant une personne peuvent facilement devenir des noms en ajoutant simplement l'article 'el' ou 'la'. Ici, 'el condenado' signifie 'le condamné'.
Confondre avec le verbe
Erreur : “El crimen fue condenado por la gente.”
Correction : El crimen fue condenado por la gente. (Attention, en espagnol, le participe passé 'condenado' est souvent utilisé comme adjectif ou dans les temps composés, ce qui peut prêter à confusion avec le passé simple du verbe 'condamner' en français.)
Terminaison incorrecte
Erreur : “La mujer fue condenado.”
Correction : La mujer fue condenada. (N'oubliez pas d'utiliser la terminaison '-a' pour les noms féminins comme 'mujer', contrairement au français où l'accord se fait souvent différemment avec l'auxiliaire 'être'.)
condenado
kon-deh-NAH-dohkon.deˈna.ðo

Exemples
El condenado intentó escapar de la cárcel.
Le condamné a tenté de s'échapper de la prison.
El hombre condenado apeló la sentencia.
L'homme condamné a fait appel du verdict.
La prensa criticó el acto condenado por la opinión pública.
La presse a critiqué l'acte condamné par l'opinion publique.
Fue condenado a diez años de prisión.
Il a été condamné à dix ans de prison.
Règle d'accord
En tant qu'adjectif, 'condenado' doit changer sa terminaison pour s'accorder avec le nom qu'il décrit : 'condenada' (féminin singulier), 'condenados' (masculin pluriel), 'condenadas' (féminin pluriel).
Adjectif Devenu Nom
De nombreux adjectifs espagnols décrivant une personne peuvent facilement devenir des noms en ajoutant simplement l'article 'el' ou 'la'. Ici, 'el condenado' signifie 'le condamné'.
Confondre avec le verbe
Erreur : “El crimen fue condenado por la gente.”
Correction : El crimen fue condenado por la gente. (Attention, en espagnol, le participe passé 'condenado' est souvent utilisé comme adjectif ou dans les temps composés, ce qui peut prêter à confusion avec le passé simple du verbe 'condamner' en français.)
Terminaison incorrecte
Erreur : “La mujer fue condenado.”
Correction : La mujer fue condenada. (N'oubliez pas d'utiliser la terminaison '-a' pour les noms féminins comme 'mujer', contrairement au français où l'accord se fait souvent différemment avec l'auxiliaire 'être'.)
recluso
ray-KLOO-soreˈkluso

Exemples
El recluso cumplió su condena de cinco años.
Le détenu a purgé sa peine de cinq ans.
Cada recluso tiene derecho a una hora de ejercicio al aire libre.
Chaque prisonnier a droit à une heure d'exercice en plein air.
Los guardias vigilan a los reclusos durante el almuerzo.
Les gardiens surveillent les détenus pendant le déjeuner.
Terminaisons de genre
Utilisez 'recluso' pour un détenu masculin et changez-le en 'reclusa' si vous parlez d'une détenue féminine. En français, les noms comme 'détenu' ou 'prisonnier' ont aussi des formes masculines et féminines ('détenue', 'prisonnière').
Noms et adjectifs
Ce mot fonctionne comme un nom (la personne détenue) mais peut aussi décrire l'état d'être enfermé. En français, 'détenu' est principalement un nom, mais peut aussi être utilisé comme adjectif dans certains contextes, bien que moins couramment que le nom.
Recluso vs. Detenido
Erreur : “Utiliser 'recluso' pour quelqu'un qui vient d'être arrêté.”
Correction : Utilisez 'detenido' pour quelqu'un qui vient d'être arrêté ; 'recluso' implique généralement qu'il est déjà dans le système pénitentiaire. En français, on utiliserait 'interpellé' ou 'placé en garde à vue' pour une arrestation récente, et 'détenu' pour une personne déjà incarcérée.
convicto
kohn-BEEK-tohkonˈbikto

Exemples
El convicto fue trasladado a una prisión de alta seguridad.
Le condamné a été transféré dans une prison de haute sécurité.
Muchos convictos estudian carreras universitarias tras las rejas.
De nombreux condamnés étudient à l'université derrière les barreaux.
La policía busca a un convicto que escapó ayer.
La police recherche un condamné qui s'est évadé hier.
Fue declarado convicto de todos los cargos.
Il a été déclaré condamné pour toutes les charges.
Noms de personnes se terminant par 'o'
Ce mot désigne généralement un homme. Si vous parlez d'une femme, la terminaison change en 'a' (convicta), mais la manière de l'utiliser dans la phrase reste la même.
Décrire des personnes
Lorsque ce mot est utilisé pour décrire une personne, il se place après le nom. Par exemple : 'un criminal convicto'.
Preso vs. Convicto
Erreur : “Utiliser 'convicto' pour toute personne en prison.”
Correction : Utilisez 'preso' pour toute personne en prison ; utilisez 'convicto' uniquement pour ceux qui ont été officiellement reconnus coupables par un juge.
Convicto vs. Convencido
Erreur : “Dire 'Estoy convicto' quand vous voulez dire 'Je suis convaincu'.”
Correction : Dites 'Estoy convencido'. 'Convicto' concerne uniquement la culpabilité légale ; 'convencido' signifie être sûr de quelque chose.
convicto
kohn-BEEK-tohkonˈbikto

Exemples
Fue declarado convicto de todos los cargos.
Il a été déclaré condamné pour toutes les charges.
El convicto fue trasladado a una prisión de alta seguridad.
Le condamné a été transféré dans une prison de haute sécurité.
Muchos convictos estudian carreras universitarias tras las rejas.
De nombreux condamnés étudient à l'université derrière les barreaux.
La policía busca a un convicto que escapó ayer.
La police recherche un condamné qui s'est évadé hier.
Noms de personnes se terminant par 'o'
Ce mot désigne généralement un homme. Si vous parlez d'une femme, la terminaison change en 'a' (convicta), mais la manière de l'utiliser dans la phrase reste la même.
Décrire des personnes
Lorsque ce mot est utilisé pour décrire une personne, il se place après le nom. Par exemple : 'un criminal convicto'.
Preso vs. Convicto
Erreur : “Utiliser 'convicto' pour toute personne en prison.”
Correction : Utilisez 'preso' pour toute personne en prison ; utilisez 'convicto' uniquement pour ceux qui ont été officiellement reconnus coupables par un juge.
Convicto vs. Convencido
Erreur : “Dire 'Estoy convicto' quand vous voulez dire 'Je suis convaincu'.”
Correction : Dites 'Estoy convencido'. 'Convicto' concerne uniquement la culpabilité légale ; 'convencido' signifie être sûr de quelque chose.
reo
REH-ohˈreo

Exemples
El reo fue escoltado por dos policías.
Le prisonnier a été escorté par deux policiers.
Los derechos del reo deben ser respetados.
Les droits du condamné doivent être respectés.
Se sentó en el banquillo de los reos.
Il était assis sur le banc des accusés.
Genre et personnes
Pour parler d'un homme, on utilise 'el reo'. Pour une femme, le mot devient 'la rea'. C'est une règle courante pour les noms décrivant des personnes en espagnol.
Pluriels
Pour parler d'un groupe de prisonniers, ajoutez simplement 's' pour former 'reos'. Si le groupe est composé uniquement de femmes, utilisez 'reas'.
Reo vs. Preso
Erreur : “Utiliser 'reo' pour chaque personne dans un film sur la prison.”
Correction : Utilisez 'preso' pour les prisonniers en général et 'reo' spécifiquement lorsque vous parlez du processus judiciaire ou de la personne reconnue coupable par un juge.
Ne pas confondre « condenado » et « recluso »
Traductions associées
Apprenez l'espagnol avec Inklingo
Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.



