Inklingo

Comment dire "contour" en espagnol

French → espagnol

contorno

kon-TOR-nokonˈtoɾno

nounA2general
Utilisez "contorno" lorsque vous parlez des lignes qui définissent la forme d'un objet, comme dans un dessin.
Une épaisse ligne noire traçant le bord extérieur d'une pomme rouge vif.

Exemples

Dibuja el contorno de tu mano en el papel.

Dessine le contour de ta main sur le papier.

Las luces de la ciudad definían el contorno de las montañas.

Les lumières de la ville définissaient le contour des montagnes.

El artista resaltó el contorno con un lápiz más oscuro.

L'artiste a souligné le contour avec un crayon plus foncé.

Identification du genre

Comme il se termine par '-o', il suit la règle standard d'être un nom masculin.

Utiliser 'línea' pour tout

Erreur :La línea de la montaña.

Correction : El contorno de la montaña.

silueta

see-loo-EH-tahsiˈlweta

nounA2general
Employez "silueta" pour décrire la forme générale et indistincte d'une personne ou d'un objet, souvent vue en contre-jour.
Une silhouette noire et sombre d'un grand pin se détachant sur un ciel de coucher de soleil orange et jaune vif.

Exemples

Vi una silueta oscura en la ventana.

J'ai vu une silhouette sombre dans la fenêtre.

La silueta de las montañas se veía clara bajo la luna.

Le contour des montagnes semblait clair sous la lune.

El fotógrafo capturó la silueta del árbol durante el atardecer.

Le photographe a capturé la silhouette de l'arbre pendant le coucher du soleil.

Toujours féminin

Le mot 'silueta' est toujours féminin en espagnol. Il faut donc toujours utiliser 'la' ou 'una' avec ce mot, même si l'on parle de la silhouette d'un homme. En français, le mot 'silhouette' est également féminin.

Silueta vs. Sombra

Erreur :Utiliser 'silueta' quand on veut dire 'sombra' (ombre).

Correction : Utilisez 'sombra' pour l'ombre projetée sur le sol, et 'silueta' pour la forme sombre que l'on voit se découper sur un fond lumineux.

perfil

pehr-FEELpeɾˈfil

nounB1general
Choisissez "perfil" quand vous faites référence à la vue de côté d'un visage ou d'une forme, souvent dans un contexte artistique ou descriptif.
Un dessin simple d'un visage humain clairement montré de profil sur un fond clair.

Exemples

El artista dibujó un hermoso perfil de la modelo.

L'artiste a dessiné un beau profil (vue de côté) du modèle.

Solo se veía el perfil de la montaña contra el cielo.

Seule la silhouette de la montagne se dessinait sur le ciel.

La foto fue tomada de perfil, no de frente.

La photo a été prise de profil, pas de face.

Utilisation de 'De Perfil'

Pour dire que quelqu'un est debout ou vu de côté, utilisez l'expression 'de perfil', ce qui est très similaire à l'usage français 'de profil'.

Contorno vs. Silueta

La confusion la plus fréquente concerne "contorno" et "silueta". "Contorno" se réfère aux lignes précises d'une forme, tandis que "silueta" désigne une forme générale et souvent sombre ou indistincte.

Apprenez l'espagnol avec Inklingo

Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.