Inklingo

Comment dire "silhouette" en espagnol

Le mot espagnol le plus courant poursilhouetteest siluetautilisez 'silueta' pour désigner la forme sombre d'une personne ou d'un objet se détachant sur un fond plus clair, ou pour parler de la forme du corps et de la corpulence d'une personne.

silueta🔊A2

Utilisez 'silueta' pour désigner la forme sombre d'une personne ou d'un objet se détachant sur un fond plus clair, ou pour parler de la forme du corps et de la corpulence d'une personne.

En savoir plus →
figura🔊A2

Employez 'figura' pour décrire la forme du corps ou l'apparence physique générale d'une personne, souvent en lien avec sa stature ou sa corpulence.

En savoir plus →
contorno🔊A2

Choisissez 'contorno' lorsque vous faites référence à la ligne extérieure ou au contour d'un objet, d'une forme dessinée ou d'une surface.

En savoir plus →
perfil🔊B1

Utilisez 'perfil' pour parler de la vue latérale d'un visage, d'un objet ou d'une personne, c'est-à-dire son contour vu de côté.

En savoir plus →
bulto🔊C1

Prenez 'bulto' pour décrire une forme indistincte, souvent sombre ou peu définie, dans l'obscurité ou à distance.

En savoir plus →
French → espagnol

silueta

see-loo-EH-tahsiˈlweta

nomA2neutre
Utilisez 'silueta' pour désigner la forme sombre d'une personne ou d'un objet se détachant sur un fond plus clair, ou pour parler de la forme du corps et de la corpulence d'une personne.
Une silhouette noire et sombre d'un grand pin se détachant sur un ciel de coucher de soleil orange et jaune vif.

Exemples

Vi una silueta oscura en la ventana.

J'ai vu une silhouette sombre dans la fenêtre.

La silueta de las montañas se veía clara bajo la luna.

Le contour des montagnes semblait clair sous la lune.

El fotógrafo capturó la silueta del árbol durante el atardecer.

Le photographe a capturé la silhouette de l'arbre pendant le coucher du soleil.

Ella hace mucho deporte para mantener su silueta.

Elle fait beaucoup de sport pour maintenir sa silhouette.

Toujours féminin

Le mot 'silueta' est toujours féminin en espagnol. Il faut donc toujours utiliser 'la' ou 'una' avec ce mot, même si l'on parle de la silhouette d'un homme. En français, le mot 'silhouette' est également féminin.

Descriptions corporelles

En espagnol, on utilise 'su silueta' pour parler de 'sa' silhouette (masculin ou féminin). Le mot lui-même ne change pas selon la personne dont on parle. C'est similaire au français où 'sa silhouette' s'utilise pour un homme ou une femme.

Silueta vs. Sombra

Erreur :Utiliser 'silueta' quand on veut dire 'sombra' (ombre).

Correction : Utilisez 'sombra' pour l'ombre projetée sur le sol, et 'silueta' pour la forme sombre que l'on voit se découper sur un fond lumineux.

Confusion avec 'Silueta'

Erreur :Penser que 'silueta' signifie uniquement une ombre.

Correction : Rappelez-vous que dans un contexte de mode ou de santé, cela se réfère presque toujours à la forme physique d'une personne.

figura

fee-GOO-rahfiˈɣuɾa

nomA2neutre
Employez 'figura' pour décrire la forme du corps ou l'apparence physique générale d'une personne, souvent en lien avec sa stature ou sa corpulence.
Une illustration simple et stylisée de la silhouette d'une personne, soulignant un contour corporel ou une silhouette claire.

Exemples

Ella tiene una figura atlética gracias al deporte.

Elle a une silhouette athlétique grâce au sport.

Hay que cuidar la figura antes del verano.

Il faut surveiller sa silhouette avant l'été.

contorno

kon-TOR-nokonˈtoɾno

nomA2neutre
Choisissez 'contorno' lorsque vous faites référence à la ligne extérieure ou au contour d'un objet, d'une forme dessinée ou d'une surface.
Une épaisse ligne noire traçant le bord extérieur d'une pomme rouge vif.

Exemples

Dibuja el contorno de tu mano en el papel.

Dessine le contour de ta main sur le papier.

Las luces de la ciudad definían el contorno de las montañas.

Les lumières de la ville définissaient le contour des montagnes.

El artista resaltó el contorno con un lápiz más oscuro.

L'artiste a souligné le contour avec un crayon plus foncé.

Identification du genre

Comme il se termine par '-o', il suit la règle standard d'être un nom masculin.

Utiliser 'línea' pour tout

Erreur :La línea de la montaña.

Correction : El contorno de la montaña.

perfil

pehr-FEELpeɾˈfil

nomB1neutre
Utilisez 'perfil' pour parler de la vue latérale d'un visage, d'un objet ou d'une personne, c'est-à-dire son contour vu de côté.
Un dessin simple d'un visage humain clairement montré de profil sur un fond clair.

Exemples

El artista dibujó un hermoso perfil de la modelo.

L'artiste a dessiné un beau profil (vue de côté) du modèle.

Solo se veía el perfil de la montaña contra el cielo.

Seule la silhouette de la montagne se dessinait sur le ciel.

La foto fue tomada de perfil, no de frente.

La photo a été prise de profil, pas de face.

Utilisation de 'De Perfil'

Pour dire que quelqu'un est debout ou vu de côté, utilisez l'expression 'de perfil', ce qui est très similaire à l'usage français 'de profil'.

bulto

BOOL-tohˈbulto

nomC1neutre
Prenez 'bulto' pour décrire une forme indistincte, souvent sombre ou peu définie, dans l'obscurité ou à distance.
Une silhouette sombre et floue d'une personne debout dans une forêt brumeuse.

Exemples

Vi un bulto moviéndose en la oscuridad del jardín.

J'ai vu une forme bouger dans l'obscurité du jardin.

A lo lejos, solo se distinguía un bulto negro.

Au loin, seule une silhouette noire pouvait être aperçue.

Entre la niebla apareció el bulto de un edificio.

La forme d'un bâtiment est apparue à travers le brouillard.

Usage abstrait

Ce mot décrit des choses que l'on peut voir mais que l'on ne peut pas encore identifier clairement en raison de la distance ou de la lumière.

Confusion entre 'silueta' et 'figura'

La principale confusion réside entre 'silueta' et 'figura'. 'Silueta' se réfère à l'aspect visuel sombre ou au contour, tandis que 'figura' décrit la forme du corps et la corpulence. Pensez à 'silueta' pour l'image et 'figura' pour le physique.

Apprenez l'espagnol avec Inklingo

Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.