Comment dire "profil" en espagnol
Le mot espagnol le plus courant pour “profil” est “perfil” — utilisez 'perfil' lorsque vous parlez de la vue latérale d'un visage ou d'une tête, comme dans un dessin ou une description physique.
perfil
Exemples
El artista dibujó un hermoso perfil de la modelo.
L'artiste a dessiné un beau profil (vue de côté) du modèle.
imagen
ee-MAH-heniˈma.xen

Exemples
El presidente está tratando de mejorar su imagen después del escándalo.
Le président essaie d'améliorer son image après le scandale.
Ella proyecta una imagen de gran confianza y profesionalismo.
Elle projette une image de grande confiance et de professionnalisme.
Necesitamos cambiar la imagen corporativa de la empresa.
Nous devons changer l'image de marque (ou l'identité) de l'entreprise.
Actions et Image
Lorsqu'il s'agit de construire ou de maintenir une réputation, l'espagnol utilise souvent des verbes comme proyectar (projeter), mejorar (améliorer) ou cuidar (prendre soin de).
silueta
see-loo-EH-tahsiˈlweta

Exemples
Vi una silueta oscura en la ventana.
J'ai vu une silhouette sombre dans la fenêtre.
La silueta de las montañas se veía clara bajo la luna.
Le contour des montagnes semblait clair sous la lune.
El fotógrafo capturó la silueta del árbol durante el atardecer.
Le photographe a capturé la silhouette de l'arbre pendant le coucher du soleil.
Toujours féminin
Le mot 'silueta' est toujours féminin en espagnol. Il faut donc toujours utiliser 'la' ou 'una' avec ce mot, même si l'on parle de la silhouette d'un homme. En français, le mot 'silhouette' est également féminin.
Silueta vs. Sombra
Erreur : “Utiliser 'silueta' quand on veut dire 'sombra' (ombre).”
Correction : Utilisez 'sombra' pour l'ombre projetée sur le sol, et 'silueta' pour la forme sombre que l'on voit se découper sur un fond lumineux.
contorno
kon-TOR-nokonˈtoɾno

Exemples
Dibuja el contorno de tu mano en el papel.
Dessine le contour de ta main sur le papier.
Las luces de la ciudad definían el contorno de las montañas.
Les lumières de la ville définissaient le contour des montagnes.
El artista resaltó el contorno con un lápiz más oscuro.
L'artiste a souligné le contour avec un crayon plus foncé.
Identification du genre
Comme il se termine par '-o', il suit la règle standard d'être un nom masculin.
Utiliser 'línea' pour tout
Erreur : “La línea de la montaña.”
Correction : El contorno de la montaña.
retrato
reh-TRAH-tohreˈtɾato

Exemples
La película es un retrato honesto de la juventud de los años noventa.
Le film est une représentation honnête de la jeunesse des années quatre-vingt-dix.
El biógrafo ofreció un retrato psicológico muy profundo del artista.
Le biographe a offert un profil psychologique très profond de l'artiste.
Usage abstrait
Dans ce sens, 'retrato' signifie une image verbale ou écrite, capturant l'essence de quelque chose d'abstrait, comme une époque ou un sentiment. Cela correspond bien au mot français 'représentation' ou 'portrait' (figuré).
Confusions fréquentes entre 'perfil', 'imagen' et 'silueta'
Traductions associées
Apprenez l'espagnol avec Inklingo
Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.



