Inklingo

Comment dire "profil" en espagnol

Le mot espagnol le plus courant pourprofilest imagenutilisez "imagen" lorsque "profil" fait référence à l'impression générale ou à la perception que l'on a de quelqu'un ou de quelque chose, souvent dans un contexte social ou public..

French → espagnol

imagen

/ee-MAH-hen//iˈma.xen/

nomB1général
Utilisez "imagen" lorsque "profil" fait référence à l'impression générale ou à la perception que l'on a de quelqu'un ou de quelque chose, souvent dans un contexte social ou public.
Une personne souriante et vivement éclairée, se tenant avec confiance sur une petite scène, symbolisant une bonne réputation, vue positivement par plusieurs silhouettes sombres dans le public.

Exemples

El político trabaja para mejorar su imagen pública.

L'homme politique travaille à améliorer son image publique.

El presidente está tratando de mejorar su imagen después del escándalo.

Le président essaie d'améliorer son image après le scandale.

Ella proyecta una imagen de gran confianza y profesionalismo.

Elle projette une image de grande confiance et de professionnalisme.

Necesitamos cambiar la imagen corporativa de la empresa.

Nous devons changer l'image de marque (ou l'identité) de l'entreprise.

Actions et Image

Lorsqu'il s'agit de construire ou de maintenir une réputation, l'espagnol utilise souvent des verbes comme proyectar (projeter), mejorar (améliorer) ou cuidar (prendre soin de).

perfil

/pehr-FEEL//peɾˈfil/

nomB1général
Choisissez "perfil" pour désigner la représentation d'un visage de côté, comme dans un dessin ou une photographie, ou pour décrire les caractéristiques d'un objet ou d'un poste.
Un dessin simple d'un visage humain clairement montré de profil sur un fond clair.

Exemples

El retrato mostraba el perfil del rey.

Le portrait montrait le profil du roi.

El artista dibujó un hermoso perfil de la modelo.

L'artiste a dessiné un beau profil (vue de côté) du modèle.

Solo se veía el perfil de la montaña contra el cielo.

Seule la silhouette de la montagne se dessinait sur le ciel.

La foto fue tomada de perfil, no de frente.

La photo a été prise de profil, pas de face.

Utilisation de 'De Perfil'

Pour dire que quelqu'un est debout ou vu de côté, utilisez l'expression 'de perfil', ce qui est très similaire à l'usage français 'de profil'.

retrato

reh-TRAH-toh/reˈtɾato/

nomB2général
Employez "retrato" pour parler d'une description ou d'une représentation fidèle, souvent d'une personne ou d'une situation, qui capture son essence.
Un chef sympathique portant une haute toque blanche se tient fièrement à côté d'une table chargée de diverses pâtisseries, dépeignant clairement sa profession.

Exemples

Este documental es un retrato de la vida en la Amazonía.

Ce documentaire est un portrait de la vie en Amazonie.

La película es un retrato honesto de la juventud de los años noventa.

Le film est une représentation honnête de la jeunesse des années quatre-vingt-dix.

El biógrafo ofreció un retrato psicológico muy profundo del artista.

Le biographe a offert un profil psychologique très profond de l'artiste.

Usage abstrait

Dans ce sens, 'retrato' signifie une image verbale ou écrite, capturant l'essence de quelque chose d'abstrait, comme une époque ou un sentiment. Cela correspond bien au mot français 'représentation' ou 'portrait' (figuré).

Confusion entre "imagen" et "perfil"

Ne confondez pas "imagen" (image générale, perception) et "perfil" (vue de côté, caractéristiques spécifiques). "Imagen" concerne la réputation, tandis que "perfil" se réfère souvent à une représentation visuelle de côté ou à un ensemble de traits définis.

Apprenez l'espagnol avec Inklingo

Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.