Comment dire "derrière" en espagnol
Le mot espagnol le plus courant pour “derrière” est “detrás” — utilisez « detrás » pour indiquer la localisation précise de quelque chose ou quelqu'un par rapport à un point de référence, souvent suivi de 'de'..
detrás
Exemples
El libro está detrás de la mesa.
Le livre est derrière la table.
atrás
Exemples
Mi casa está un poco atrás de la playa.
Ma maison est un peu à l'arrière de la plage.
tras
/trahs//tɾas/

Exemples
El perro corrió tras el gato.
Le chien a couru après le chat.
El niño se escondió tras la puerta.
L'enfant s'est caché derrière la porte.
El sol desapareció tras las montañas.
Le soleil a disparu derrière les montagnes.
Dejó las llaves tras el jarrón.
Il a laissé les clés derrière le vase.
'Tras' contre 'Detrás de'
Les deux, 'tras' et 'detrás de', signifient 'derrière'. Dans les conversations, vous entendrez 'detrás de' beaucoup plus souvent. 'Tras' peut sembler un peu plus formel ou comme quelque chose que vous liriez dans un livre.
Utiliser 'Tras de'
Erreur : “El gato está tras de el sofá.”
Correction : Dites 'El gato está tras el sofá' ou 'El gato está detrás del sofá'. 'Tras' n'a pas besoin de 'de' après lui.
trasero
/tra-SE-ro//tɾaˈseɾo/

Exemples
El equipaje va en el maletero trasero.
Les bagages vont dans le coffre arrière.
El asiento trasero del coche es muy cómodo.
La banquette arrière de la voiture est très confortable.
Prefiero entrar por la puerta trasera para no hacer ruido.
Je préfère entrer par la porte de derrière pour ne pas faire de bruit.
El patio trasero es perfecto para las barbacoas de verano.
Le jardin arrière est parfait pour les barbecues d'été.
Accord avec le Nom
Comme la plupart des adjectifs espagnols, 'trasero' change pour s'accorder avec la chose qu'il décrit. Utilisez 'trasero' pour les noms masculins (el asiento trasero) et 'trasera' pour les noms féminins (la puerta trasera). En français, l'adjectif est souvent invariable ou s'accorde en genre (ex: 'siège arrière' vs 'porte arrière').
Choisir le Bon Mot
Erreur : “Utiliser 'culo' dans une conversation où 'trasero' serait plus approprié.”
Correction : Attention aux synonymes ! 'Culo' est très informel et souvent considéré comme vulgaire. 'Nalgas' ou 'glúteos' sont plus formels ou médicaux. 'Trasero' est un excellent choix, sûr et courant, que la plupart des gens utilisent.
trasero
/tra-SE-ro//tɾaˈseɾo/

Exemples
Me duele el trasero después de montar a caballo.
J'ai mal aux fesses après avoir fait du cheval.
El asiento trasero del coche es muy cómodo.
La banquette arrière de la voiture est très confortable.
Prefiero entrar por la puerta trasera para no hacer ruido.
Je préfère entrer par la porte de derrière pour ne pas faire de bruit.
El patio trasero es perfecto para las barbacoas de verano.
Le jardin arrière est parfait pour les barbecues d'été.
Accord avec le Nom
Comme la plupart des adjectifs espagnols, 'trasero' change pour s'accorder avec la chose qu'il décrit. Utilisez 'trasero' pour les noms masculins (el asiento trasero) et 'trasera' pour les noms féminins (la puerta trasera). En français, l'adjectif est souvent invariable ou s'accorde en genre (ex: 'siège arrière' vs 'porte arrière').
Choisir le Bon Mot
Erreur : “Utiliser 'culo' dans une conversation où 'trasero' serait plus approprié.”
Correction : Attention aux synonymes ! 'Culo' est très informel et souvent considéré comme vulgaire. 'Nalgas' ou 'glúteos' sont plus formels ou médicaux. 'Trasero' est un excellent choix, sûr et courant, que la plupart des gens utilisent.
posterior
/poh-steh-RYOHR//pos.teˈɾjoɾ/

Exemples
El fisioterapeuta trabajó el músculo posterior.
Le kinésithérapeute a travaillé le muscle postérieur.
Ese ejercicio fortalece los músculos del posterior.
Cet exercice renforce les muscles de l'arrière-train.
Confusion entre « detrás » et « atrás »
Traductions associées
Apprenez l'espagnol avec Inklingo
Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.


