Inklingo

Comment dire "dévaster" en espagnol

Le mot espagnol le plus courant pourdévasterest arrasarutilisez « arrasar » lorsque vous parlez d'une destruction physique et complète d'un lieu, souvent causée par un phénomène naturel violent comme une tempête ou un incendie..

French → espagnol

arrasar

/ah-rah-SAR//araˈsaɾ/

verbeB1standard
Utilisez « arrasar » lorsque vous parlez d'une destruction physique et complète d'un lieu, souvent causée par un phénomène naturel violent comme une tempête ou un incendie.
Un bulldozer de chantier nivelant un tas de terre et de décombres pour obtenir un sol plat et lisse.

Exemples

El huracán arrasó toda la costa.

L'ouragan a rasé toute la côte.

Tuvieron que arrasar el terreno antes de construir la casa.

Ils ont dû niveler le terrain avant de construire la maison.

No dejes que la tristeza arrase con tus ganas de seguir.

Ne laissez pas la tristesse détruire votre volonté de continuer.

Utilisation de 'con'

Lorsque vous voulez dire que vous avez tout détruit ou que vous avez 'tout balayé' dans un endroit, nous utilisons souvent le mot 'con' après 'arrasar'.

Ne pas confondre avec 'borrar'

Erreur :Usaron una máquina para borrar el edificio.

Correction : Usaron una máquina para arrasar el edificio. 'Borrar' s'utilise pour effacer de l'encre ou des souvenirs ; 'arrasar' s'utilise pour une destruction physique/un nivellement.

destrozar

/des-tro-SAR//des.tɾoˈθaɾ/

verbeB1standard
Choisissez « destrozar » pour décrire un impact émotionnel très fort, comme une grande tristesse ou un chagrin causé par une nouvelle ou un événement.
Une personne triste assise sur un banc sous la pluie, l'air très contrariée.

Exemples

Esa noticia me destrozó el corazón.

Cette nouvelle m'a brisé le cœur.

Ella quedó destrozada después de la ruptura.

Elle était dévastée après la rupture.

Sus críticas destrozaron mi confianza.

Ses critiques ont écrasé ma confiance.

Utiliser la forme passée comme adjectif

Le mot 'destrozado' est très courant pour décrire une personne extrêmement triste ou physiquement épuisée. On l'utilise avec 'estar' car c'est un état.

aplastar

/ah-plahs-tar//aplasˈtaɾ/

verbeB2standard
Employez « aplastar » dans un sens figuré pour indiquer qu'une situation, comme une forte chaleur ou une pression, vous submerge complètement ou vous accable.
Un petit personnage assis par terre avec un rocher gris géant et lourd reposant sur ses épaules.

Exemples

El calor de la ciudad me está aplastando.

La chaleur de la ville m'accable.

Se sentía aplastado por la tristeza.

Il se sentait dévasté (écrasé) par la tristesse.

La responsabilidad de su nuevo cargo lo aplasta.

La responsabilité de son nouveau poste le submerge.

Décrire des sentiments

Vous pouvez utiliser le mot 'aplastado' (le participe passé) comme un adjectif pour décrire comment vous vous sentez quand la vie devient trop lourde.

azotar

/ah-so-TAR//asoˈtaɾ/

verbeC1standard
Utilisez « azotar » pour parler d'une catastrophe naturelle, d'une maladie ou d'une crise qui frappe durement et de manière répétée une région ou une population.
Une plante flétrie et brune dans un champ sec et craquelé sous un soleil ardent.

Exemples

La sequía azotó la región durante meses.

La sécheresse a dévasté la région pendant des mois.

El desempleo azota a los barrios más pobres.

Le chômage ravage les quartiers les plus pauvres.

Varias epidemias azotaron a la población en el siglo XIX.

Plusieurs épidémies ont frappé durement la population au XIXe siècle.

Sujets abstraits

Cette signification utilise des concepts abstraits (comme 'la faim' ou 'la crise') comme sujet qui effectue l''action de frapper' sur un lieu ou un groupe. En français, la structure est similaire.

La confusion entre « arrasar » et « destrozar »

Les apprenants confondent souvent « arrasar » (destruction physique) et « destrozar » (dévastation émotionnelle). Rappelez-vous que « arrasar » concerne les lieux et les biens, tandis que « destrozar » touche aux sentiments et au cœur.

Apprenez l'espagnol avec Inklingo

Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.