Inklingo

aplastar

ah-plahs-tar/aplasˈtaɾ/

écraser

Aussi : aplatir, écraser
VerbeA2regular ar
Une main appuyant sur une tomate rouge mûre, la faisant s'aplatir et éclater.
gerundaplastando
past Participleaplastado
infinitiveaplastar

📝 En Action

Tienes que aplastar los ajos para la salsa.

A2

Tu dois écraser l'ail pour la sauce.

Cuidado, vas a aplastar la caja de cartón.

B1

Attention, tu vas écraser la boîte en carton.

El coche aplastó la lata de refresco.

A2

La voiture a aplati la canette de soda.

Connexions de Mots

Synonymes

  • comprimir (compresser)
  • machacar (écraser/réduire en purée)

Antonymes

Collocations Courantes

  • aplastar una moscaécraser une mouche
  • aplastar con el pieécraser avec le pied

écraser

Aussi : triompher, submerger
VerbeB1regular ar
Un grand lion fort se tenant droit pendant qu'un concurrent plus petit et fatigué baisse la tête en signe de défaite.
gerundaplastando
past Participleaplastado
infinitiveaplastar

📝 En Action

Nuestro equipo aplastó al rival en la final.

B1

Notre équipe a écrasé l'adversaire en finale.

La evidencia aplastó los argumentos de la defensa.

B2

Les preuves ont anéanti les arguments de la défense.

El candidato aplastó a sus oponentes en las elecciones.

B1

Le candidat a écrasé ses adversaires lors des élections.

Connexions de Mots

Synonymes

  • derrotar (vaincre)
  • arrollar (balayer/écraser)

Antonymes

Collocations Courantes

  • una victoria aplastanteune victoire écrasante
  • aplastar la rebeliónécraser la rébellion

accabler

Aussi : dévaster, submerger
VerbeB2regular ar
Un petit personnage assis par terre avec un rocher gris géant et lourd reposant sur ses épaules.
gerundaplastando
past Participleaplastado
infinitiveaplastar

📝 En Action

El calor de la ciudad me está aplastando.

B2

La chaleur de la ville m'accable.

Se sentía aplastado por la tristeza.

C1

Il se sentait dévasté (écrasé) par la tristesse.

La responsabilidad de su nuevo cargo lo aplasta.

B2

La responsabilité de son nouveau poste le submerge.

Connexions de Mots

Synonymes

  • abrumar (submerger)
  • agobiar (accabler/stresser)

Antonymes

Collocations Courantes

  • un calor aplastanteune chaleur accablante
  • sentirse aplastadose sentir écrasé/submergé

🔄 Conjugaisons

subjunctive

imperfect

ellos/ellas/ustedesaplastaran
yoaplastara
aplastaras
vosotrosaplastarais
nosotrosaplastáramos
él/ella/ustedaplastara

present

ellos/ellas/ustedesaplasten
yoaplaste
aplastes
vosotrosaplastéis
nosotrosaplastemos
él/ella/ustedaplaste

indicative

preterite

ellos/ellas/ustedesaplastaron
yoaplasté
aplastaste
vosotrosaplastasteis
nosotrosaplastamos
él/ella/ustedaplastó

imperfect

ellos/ellas/ustedesaplastaban
yoaplastaba
aplastabas
vosotrosaplastabais
nosotrosaplastábamos
él/ella/ustedaplastaba

present

ellos/ellas/ustedesaplastan
yoaplasto
aplastas
vosotrosaplastáis
nosotrosaplastamos
él/ella/ustedaplasta

Traduire en espagnol

Mots qui se traduisent par "aplastar" en espagnol :

accableraplatirdévasterécrasersubmergertriompher

✏️ Exercice rapide

Quiz rapide : aplastar

Question 1 sur 3

Si vous cuisinez et que vous avez besoin d''aplastar' les pommes de terre, que faites-vous ?

📚 Plus de ressources

👥 Famille de Mots
aplastado(aplatie/écrasé)Adjectif
aplastamiento(écrasement/aplatissement)Nom
plasta(masse molle / personne ennuyeuse)Nom
🎵 Rimes
📚 Étymologie

Vient du préfixe 'a-' (à/vers) et 'plasta', qui fait référence à une masse molle et épaisse. La racine est liée à l'idée de modeler ou de transformer quelque chose en une masse plate.

Première attestation : 13th century

Cognats (Mots apparentés)

Portuguese: achatar

💡 Maîtrisez l''Espagnol

Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !

Questions Fréquemment Posées

Est-ce que 'aplastar' s'applique seulement aux insectes ?

Non ! Bien que ce soit courant pour les insectes, vous pouvez 'aplastar' la pâte en pâtisserie, l'ail en cuisinant, ou même vos vêtements si vous remplissez trop une valise.

Quelle est la différence entre 'aplastar' et 'romper' ?

'Romper' signifie casser quelque chose en morceaux. 'Aplastar' signifie spécifiquement aplatir ou presser quelque chose, bien que l'objet puisse se casser en conséquence.

Est-ce que 'aplastar' est un mot d'argot ?

Non, c'est un mot espagnol standard. Cependant, l'utiliser pour signifier 'vaincre quelqu'un' est plus courant dans la conversation informelle ou les commentaires sportifs.