Inklingo

Comment dire "étage" en espagnol

French → espagnol

piso

/pee-so//ˈpiso/

nomA2courant
Utilisez « piso » pour parler spécifiquement d'un étage dans un bâtiment, comme le rez-de-chaussée, le premier étage, etc.
Une illustration en coupe verticale d'un petit bâtiment, montrant clairement trois niveaux horizontaux distincts empilés les uns sur les autres.

Exemples

Mi apartamento está en el tercer piso.

Mon appartement se trouve au troisième étage.

La oficina del jefe está en el quinto piso.

Le bureau du patron est au cinquième étage.

Vivimos en un edificio de diez pisos.

Nous vivons dans un immeuble de dix étages.

Nombres Ordinaux

Pour indiquer quel étage, vous utilisez souvent des nombres qui montrent l'ordre, comme 'primero' (premier), 'segundo' (deuxième), 'tercero' (troisième), etc.

Confusion du Premier Étage

Erreur :Supposer que 'primer piso' est le rez-de-chaussée.

Correction : En Espagne et dans de nombreux autres endroits, le rez-de-chaussée est 'la planta baja'. 'El primer piso' est l'étage *au-dessus* du rez-de-chaussée (comme le 'premier étage' en anglais britannique).

planta

PLAN-tah/ˈplan.ta/

nomA2courant
« Planta » est également utilisé pour désigner un étage dans un bâtiment, souvent de manière interchangeable avec « piso » dans ce contexte.
Une vue en coupe simplifiée d'un bâtiment montrant deux niveaux ou étages horizontaux distincts.

Exemples

Hay una tienda en la planta baja.

Il y a un magasin au rez-de-chaussée (littéralement: à la première plante/étage).

La sala de conferencias está en la quinta planta.

La salle de conférence se trouve au cinquième étage.

Vamos a subir a la planta de arriba por las escaleras.

Nous montons à l'étage supérieur par les escaliers.

Compter les Étages

En Espagne et dans de nombreuses régions d'Amérique latine, 'planta baja' est le niveau du sol. L'étage immédiatement au-dessus est la 'primera planta' (premier étage).

Confondre 'Planta' et 'Piso'

Erreur :Utiliser 'piso' pour signifier l'étage d'un bâtiment alors que 'planta' est plus courant dans ce contexte, surtout en Espagne.

Correction : Bien que 'piso' fonctionne, 'planta' fait spécifiquement référence au niveau. 'Piso' signifie souvent l'appartement lui-même.

nivel

/nee-VEL//niˈβel/

nomA2courant
Employez « nivel » pour parler d'un degré, d'une hauteur ou d'un rang, que ce soit pour l'eau, un score, ou un concept abstrait, mais pas pour les étages d'un immeuble.
Un niveau à bulle simple, vert et jaune, posé horizontalement sur une planche de bois plate, montrant la bulle d'air parfaitement centrée entre les deux lignes indicatrices, signifiant un niveau parfait.

Exemples

El nivel de ruido es muy alto.

Le niveau sonore est très élevé.

El nivel del agua está subiendo muy rápido.

Le niveau de l'eau monte très vite.

Para este trabajo, necesitas un nivel de inglés muy alto.

Pour ce travail, vous avez besoin d'un très haut niveau d'espagnol.

¡Por fin pasé al siguiente nivel del videojuego!

J'ai enfin passé au niveau suivant du jeu vidéo !

Toujours Masculin : 'el nivel'

Même s'il se termine par '-l', 'nivel' est un nom masculin. Dites toujours 'el nivel' (le niveau) ou 'un nivel' (un niveau). En français, 'niveau' est aussi masculin, ce qui facilite la mémorisation.

Les étages d'un immeuble : 'Nivel' vs. 'Piso'

Erreur :Vivo en el tercer nivel.

Correction : Vivo en el tercer piso. 'Piso' est le terme standard pour l'étage d'un immeuble où l'on habite ou travaille. 'Nivel' est plus souvent utilisé pour les parkings ou les couches générales. En français, nous utilisons 'étage' (masculin) pour les deux contextes, mais en espagnol, il faut distinguer 'piso' (habitation) de 'nivel' (couche/garage).

Piso vs Planta

La confusion principale se situe entre « piso » et « planta » lorsqu'il s'agit d'un étage de bâtiment. Dans la plupart des cas, les deux sont corrects et interchangeables. Cependant, « piso » est peut-être légèrement plus courant dans le langage quotidien pour parler de son logement.

Apprenez l'espagnol avec Inklingo

Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.