Inklingo

Comment dire "expérimenté" en espagnol

Le mot espagnol le plus courant pourexpérimentéest experimentadoutilisez 'experimentado' pour décrire une personne qui a acquis une grande compétence ou connaissance grâce à une longue pratique dans un domaine particulier..

French → espagnol

experimentado

/ex-peh-ree-men-TAH-doh//ekspeɾimenˈtaðo/

adjectifB1standard
Utilisez 'experimentado' pour décrire une personne qui a acquis une grande compétence ou connaissance grâce à une longue pratique dans un domaine particulier.
Un jardinier âgé aux mains burinées taillant habilement un rosier en fleurs avec des outils précis.

Exemples

Necesitamos un guía experimentado para subir la montaña.

Nous avons besoin d'un guide expérimenté pour escalader la montagne.

Es un actor muy experimentado en el teatro.

C'est un acteur très chevronné au théâtre.

He experimentado muchos cambios este año.

J'ai expérimenté beaucoup de changements cette année.

El científico ha experimentado con nuevas medicinas.

Le scientifique a expérimenté avec de nouveaux médicaments.

Accorder le mot avec la personne

Puisqu'il s'agit d'un adjectif, n'oubliez pas de changer la terminaison en « experimentada » si vous décrivez une femme ou un objet féminin. En français, l'accord est similaire (expérimenté/expérimentée).

La forme de l'action terminée

Lorsqu'il est utilisé comme verbe, « experimentado » suit généralement « he », « has », « ha », etc. (l'auxiliaire avoir en espagnol) pour indiquer quelque chose que vous avez déjà fait. C'est l'équivalent du passé composé en français (j'ai expérimenté).

Utiliser « con experiencia » vs « experimentado »

Erreur :Utiliser « un hombre con experimentado ».

Correction : Dites « un hombre experimentado » ou « un hombre con experiencia ». Contrairement au français où l'on dirait « un homme avec de l'expérience », l'espagnol n'a pas besoin de la préposition « con » (avec) devant l'adjectif « experimentado ».

vivido

vee-VEE-doh/biˈβi.ðo/

participe passéA1standard
Utilisez 'vivido' pour exprimer qu'une personne a vécu ou ressenti des expériences, des émotions ou des situations au cours de sa vie, souvent pour en tirer des leçons.
Une illustration colorée représentant un long chemin de terre sinueux traversant des environnements divers : un champ herbeux, une rivière et des montagnes lointaines, symbolisant le voyage de la vie.

Exemples

He vivido muchos cambios este año.

J'ai vécu beaucoup de changements cette année.

Nunca he vivido en una ciudad tan grande.

Je n'ai jamais vécu dans une ville aussi grande.

¿Ya habías vivido esto antes?

Aviez-vous déjà vécu cela auparavant ?

L'auxiliaire des temps composés

'Vivido' est la forme spéciale de 'vivir' qui s'associe au verbe 'haber' (avoir) pour décrire des actions terminées dans le passé : 'Hemos vivido' (Nous avons vécu). C'est l'équivalent exact du passé composé français (avoir + participe passé).

N'utilisez pas 'tener'

Erreur :Utiliser 'tener' au lieu de 'haber' pour former les temps composés : 'Tengo vivido...'

Correction : Utilisez toujours une forme de 'haber' (he, has, ha, hemos, han) avant 'vivido' pour parler d'actions passées : 'He vivido...' (J'ai vécu...).

viajado

bee-ah-HAH-doh/bjaˈxaðo/

adjectifB1standard
Utilisez 'viajado' pour qualifier une personne qui a beaucoup voyagé et qui, par conséquent, a une connaissance étendue du monde ou de différentes cultures.
Une valise recouverte de nombreux autocollants de timbres colorés et d'autocollants de voyage provenant de différents pays.

Exemples

Mi abuelo es un hombre muy viajado; conoce casi toda Europa.

Mon grand-père est un homme qui a beaucoup voyagé ; il connaît presque toute l'Europe.

Para ser tan joven, ella es una persona muy viajada.

Pour être si jeune, c'est une personne qui a beaucoup voyagé.

L'accord avec la personne

Lorsque vous utilisez ce mot comme adjectif qualificatif, rappelez-vous de changer la terminaison en 'viajada' si vous parlez d'une femme. En français, l'accord en genre est naturel (un homme qui a beaucoup voyagé / une femme qui a beaucoup voyagé).

jugado

hoo-GAH-doh/xuˈɣaðo/

adjectifB1standard
Utilisez 'jugado' dans un contexte sportif pour décrire un match qui a eu lieu ; il ne s'agit pas d'une traduction directe de 'expérimenté' dans le sens de compétence.
Un jeu de cartes légèrement éparpillé sur une table en bois à côté d'un verre vide, illustrant que l'activité de jouer est terminée.

Exemples

El partido jugado ayer fue el mejor de la temporada.

Le match joué hier était le meilleur de la saison.

No te preocupes por él, es un hombre muy jugado y sabe lo que hace.

Ne vous inquiétez pas pour lui, c'est un homme très expérimenté et il sait ce qu'il fait.

Fue una jugada muy jugada, pudimos perderlo todo.

C'était un coup très risqué ; nous aurions pu tout perdre.

Accord de l'adjectif

Lorsque 'jugado' fonctionne comme un adjectif, il doit changer sa terminaison pour s'accorder en genre et en nombre avec le nom qu'il décrit : 'el partido jugado' (masculin singulier), 'las cartas jugadas' (féminin pluriel). C'est similaire à l'accord des adjectifs en français (ex: 'un match joué', 'des cartes jouées').

Mélanger l'adjectif et le participe

Erreur :La mesa está jugado.

Correction : Si vous l'utilisez comme adjectif avec 'estar' ou 'ser', il doit s'accorder en genre et en nombre. Correction : 'La mesa está jugada' (féminin singulier). En français, 'La table est jouée' (si on utilisait ce verbe dans ce sens).

Confusions fréquentes

La confusion la plus courante concerne 'experimentado' et 'vivido'. 'Experimentado' se réfère à l'expertise acquise par la pratique, tandis que 'vivido' décrit l'expérience de vie ou le fait d'avoir traversé des situations. Ne confondez pas l'expertise avec le simple fait d'avoir vécu quelque chose.

Apprenez l'espagnol avec Inklingo

Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.