Inklingo

Comment dire "frappé" en espagnol

Le mot espagnol le plus courant pourfrappéest tocadoutilisé pour indiquer un contact léger ou un coup, souvent appliqué à une porte ou une surface, sans intention de blesser ou de détruire..

French → espagnol

tocado

toh-KAH-doh/toˈkaðo/

VerbeA1Neutre
Utilisé pour indiquer un contact léger ou un coup, souvent appliqué à une porte ou une surface, sans intention de blesser ou de détruire.
Une vue rapprochée d'un index humain touchant doucement la surface lisse et polie d'une pierre ronde et bleue.

Exemples

Le he tocado el hombro para llamar su atención.

J'ai touché son épaule pour attirer son attention.

Nunca he tocado esa campana.

Je n'ai jamais sonné cette cloche.

Ella había tocado el piano desde niña.

Elle avait joué du piano depuis qu'elle était enfant.

Formation des temps composés

Cette forme ('tocado') est toujours utilisée avec le verbe 'haber' (avoir) pour créer les temps composés, comme le passé composé ('he tocado', j'ai touché).

Utiliser 'Estar' au lieu de 'Haber'

Erreur :Yo estoy tocado el violín.

Correction : Yo he tocado el violín. Rappelez-vous, 'tocado' nécessite 'haber' pour les actions terminées, pas 'estar'.

golpeado

gol-pe-AH-do/ɡolpeˈaðo/

Participe PasséA2Neutre
Indique une action de frapper avec force, souvent avec un objet ou une partie du corps, pouvant causer un impact notable.
Une balle de baseball volant en l'air immédiatement après avoir été frappée par une batte en bois, montrant l'action terminée d'avoir été frappée.

Exemples

El boxeador ha sido golpeado duramente.

Le boxeur a été durement frappé.

Hemos golpeado la puerta sin querer.

Nous avons frappé la porte par accident.

La campana fue golpeada por el sacristán.

La cloche a été frappée par le sacristain.

¿Quién ha golpeado el balón tan fuerte?

Qui a frappé la balle si fort ?

Les Temps Composés

La forme 'golpeado' est combinée avec le verbe 'haber' (avoir) pour créer les temps composés, qui décrivent des actions achevées dans le passé, comme 'He golpeado' (J'ai frappé).

La Voix Passive

Lorsqu'il est utilisé avec le verbe 'ser' (être), il décrit une action subie par le sujet. Dans ce cas, il agit comme un adjectif et doit s'accorder en genre et en nombre (ex: 'La pelota fue golpeada').

Utiliser 'Estar' pour les Temps Composés

Erreur :Yo estoy golpeado la mesa.

Correction : Yo he golpeado la mesa. (Toujours utiliser 'haber' pour former les temps composés, pas 'estar'.)

toqué

/toh-KAY//toˈke/

VerbeA2Neutre
Spécifiquement utilisé pour l'action de frapper à une porte, sonner à une sonnette ou taper sur une surface pour attirer l'attention.
Un poing entrant en contact avec la surface en bois brun foncé d'une porte, illustrant le fait de frapper.

Exemples

Toqué a la puerta tres veces pero nadie abrió.

J'ai frappé à la porte trois fois mais personne n'a ouvert.

Esperé un minuto y luego toqué el timbre otra vez.

J'ai attendu une minute et puis j'ai sonné à nouveau à la porte.

Toqué a la puerta, pero nadie abrió.

J'ai frappé à la porte, mais personne n'a ouvert.

Utilisation de 'a' avec 'Tocar' (Frapper)

Quand 'tocar' signifie 'frapper', il utilise souvent la préposition 'a' avant le nom de la porte : 'toqué a la puerta'. Cependant, si vous sonnez à un objet spécifique, comme une sonnette, vous utilisez l'objet direct : 'toqué el timbre'.

pegado

/peh-GAH-doh//peˈɣa.ðo/

Participe PasséA1Neutre
Bien que pouvant signifier 'frappé' dans le sens de 'collé' ou 'appliqué', son usage le plus courant est de décrire quelque chose qui a été fixé ou attaché.
Un morceau de papier de construction bleu clair qui a été déchiré en deux et est maintenant maintenu proprement ensemble par une seule bande de ruban adhésif transparent sur la couture.

Exemples

La noticia fue pegada en el tablón de anuncios.

La nouvelle a été affichée sur le panneau d'affichage.

Hemos pegado todos los sellos al sobre.

Nous avons collé tous les timbres sur l'enveloppe.

Nunca le había pegado a nadie.

Il n'avait jamais frappé personne.

Formation des temps parfaits

Le mot 'pegado' est la forme que vous utilisez après une forme conjuguée de 'haber' (avoir) pour décrire des actions terminées dans le passé, comme 'he pegado' (j'ai collé/frappé). Cela correspond à l'auxiliaire 'avoir' en français.

Changement orthographique dans 'Pegar'

Le verbe 'pegar' ajoute un 'u' avant le son 'e' dans certaines formes (comme 'pegué' ou 'pegue') pour conserver le son 'g' dur, sinon il sonnerait comme 'peje'. C'est une règle orthographique pour maintenir la prononciation du 'g' dur, similaire à certaines conjugaisons en français où l'on ajoute des lettres pour conserver un son.

Confusion entre 'tocado' et 'golpeado'

La confusion principale réside entre 'tocado' (un contact, une tape légère) et 'golpeado' (un coup plus fort, un impact). Pensez à l'intensité : si c'est une simple tape pour attirer l'attention, utilisez 'tocado'. Si c'est un coup plus violent, 'golpeado' est plus approprié.

Apprenez l'espagnol avec Inklingo

Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.