Inklingo

Comment dire "inspiré" en espagnol

French → espagnol

inspirado

een-spee-RAH-dohinspiˈɾaðo

adjectifA2neutre
Utilisez "inspirado" lorsque vous ressentez une envie créative soudaine ou que vous avez une excellente idée qui émane de vous.
Un enfant avec une ampoule jaune brillante flottant au-dessus de sa tête, tenant un pinceau devant une toile colorée.

Exemples

Hoy me siento muy inspirado para escribir mi libro.

Je me sens très inspiré pour écrire mon livre aujourd'hui.

Fue un comentario inspirado que nos hizo reír a todos.

C'était un commentaire brillant qui nous a tous fait rire.

Los músicos están muy inspirados esta noche.

Les musiciens sont très inspirés ce soir.

Accordez vos terminaisons

N'oubliez pas que ce mot change pour s'accorder avec la personne dont vous parlez. Utilisez 'inspirado' pour un garçon, 'inspirada' pour une fille, et 'inspirados/as' pour les groupes. En français, l'accord se fait de la même manière : 'inspiré' (masculin singulier), 'inspirée' (féminin singulier), 'inspirés' (masculin pluriel), 'inspirées' (féminin pluriel).

Utilisation avec 'Estar'

Comme le fait d'être inspiré est souvent un sentiment temporaire, nous l'utilisons généralement avec le verbe 'estar' (être) plutôt qu'avec 'ser'. En français, on utilise le verbe 'être' pour exprimer cet état.

Confondre 'inspiré' et 'inspirant'

Erreur :La película es muy inspirada.

Correction : La película es muy inspiradora. Utilisez 'inspirador' pour les choses qui donnent de l'inspiration aux autres, et 'inspirado' pour décrire comment une personne se sent. En français, c'est la même distinction entre 'inspiré' (qui ressent l'inspiration) et 'inspirant' (qui suscite l'inspiration).

genial

kheh-nyahlxeˈnjal

adjectifB2neutre
Utilisez "genial" pour qualifier quelque chose ou quelqu'un qui est exceptionnellement bon, brillant ou très réussi, souvent une idée ou une création.
Un personnage inventeur stylisé regardant attentivement une structure de puzzle complexe et abstraite, qui est soudainement complétée par une seule forme géométrique lumineuse s'emboîtant parfaitement au-dessus de sa tête.

Exemples

El arquitecto tuvo una idea genial para el diseño del museo.

L'architecte a eu une idée brillante pour la conception du musée.

Fue una solución genial a un problema muy complicado.

C'était une solution brillante à un problème très compliqué.

El director le dio un toque genial a la escena final.

Le réalisateur a apporté une touche de génie à la scène finale.

Ne pas confondre "inspiré" (sentiment) et "génial" (qualité)

La confusion principale vient du fait que "inspirado" se concentre sur le sentiment interne d'inspiration, tandis que "genial" décrit la qualité externe de quelque chose de brillant. On peut avoir une idée "genial" parce qu'on se sent "inspirado", mais ce sont deux concepts distincts.

Apprenez l'espagnol avec Inklingo

Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.