Inklingo

Comment dire "justification" en espagnol

Le mot espagnol le plus courant pourjustificationest justificaciónutilisez ce terme lorsque vous parlez d'une raison ou d'une explication donnée pour une action, souvent pour la défendre ou l'excuser.

French → espagnol

justificación

nounB1general
Utilisez ce terme lorsque vous parlez d'une raison ou d'une explication donnée pour une action, souvent pour la défendre ou l'excuser.

Exemples

No hay ninguna justificación para llegar tan tarde.

Il n'y a aucune justification pour arriver si tard.

excusa

eks-KOO-sahekˈsusa

nounA1general
Choisissez ce mot pour désigner un prétexte ou une raison donnée pour éviter une responsabilité ou une conséquence, souvent perçue comme peu valable.
Une illustration de livre d'histoires d'un enfant debout à côté d'un vase cassé, pointant nerveusement vers un petit chiot comme s'il blâmait l'animal pour l'accident.

Exemples

Su excusa para no venir fue que su perro estaba enfermo.

Son excuse pour ne pas être venu était que son chien était malade.

No tengo ninguna buena excusa para mi error.

Je n'ai aucune bonne excuse pour mon erreur.

Usó el tráfico como excusa para llegar tarde a la reunión.

Il a utilisé les embouteillages comme prétexte pour arriver en retard à la réunion.

Vérification du genre

Rappelez-vous que 'excusa' est toujours un nom féminin, vous devez donc utiliser 'la' ou 'una' avec lui : 'una excusa ridícula'.

fundamento

foon-dah-MEN-tohfundaˈmento

nounB2general
Ce terme est approprié quand on parle de la base, du motif réel ou de la preuve sur laquelle repose une affirmation, une accusation ou une décision.
Une épaisse pile de documents papier organisés avec un grand sceau de cire représentant une preuve officielle.

Exemples

Sus acusaciones no tienen fundamento.

Ses accusations n'ont aucun fondement (elles sont sans preuves).

El juez desestimó el caso por falta de fundamento legal.

Le juge a rejeté l'affaire faute de fondement juridique.

Habla con fundamento si quieres que te crean.

Parlez avec des preuves si vous voulez qu'ils vous croient.

Utilisation de 'Con' et 'Sin'

Ce mot est fréquemment utilisé avec 'con' (avec) ou 'sin' (sans) pour décrire si un argument est solide ou faible.

Raison vs. Fondement

Erreur :Utiliser 'razón' pour des preuves juridiques.

Correction : Bien que 'razón' soit une raison générale, 'fundamento' implique la preuve ou la logique qui soutient cette raison.

reivindicación

nounB2general
Employez ce mot dans le contexte d'une demande officielle ou d'une action collective visant à obtenir quelque chose (droits, améliorations, etc.).

Exemples

La huelga es una reivindicación de mejores salarios.

La grève est une revendication de meilleurs salaires.

Justificación, excusa, fundamento : quelle différence ?

La confusion la plus fréquente concerne 'justificación' et 'excusa'. 'Justificación' est une explication valable, tandis que 'excusa' est souvent un prétexte. Ne confondez pas non plus 'fundamento' qui réfère à la base d'une idée ou d'une accusation.

Apprenez l'espagnol avec Inklingo

Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.