Comment dire "fondation" en espagnol
Le mot espagnol le plus courant pour “fondation” est “base” — utilisez « base » pour désigner le support inférieur d'un objet, ou le principe fondamental d'une idée ou d'une relation.
base
BAH-sehˈba.se

Exemples
La base de la lámpara es muy pesada para que no se caiga.
La base de la lampe est très lourde pour qu'elle ne tombe pas.
Construyeron la casa sobre una base de concreto.
Ils ont construit la maison sur une fondation en béton.
La confianza es la base de cualquier amistad.
La confiance est la base de toute amitié.
Este postre tiene una base de chocolate y almendras.
Ce dessert a une base de chocolat et d'amandes.
Toujours Féminin : 'la base'
Même si 'base' ne se termine pas par '-a', c'est un mot féminin. N'oubliez jamais d'utiliser 'la' ou 'una' avec lui, comme 'la base' ou 'una base sólida' (une base solide).
fundamento
foon-dah-MEN-tohfundaˈmento

Exemples
La libertad es el fundamento de nuestra sociedad.
La liberté est le fondement de notre société.
Necesitas aprender los fundamentos del dibujo antes de pintar.
Tu dois apprendre les bases du dessin avant de peindre.
El edificio tiene un fundamento muy sólido.
Le bâtiment a une fondation très solide.
Toujours Masculin
Même lorsqu'il fait référence à une 'base' (qui est féminin en espagnol : 'la base'), 'fundamento' est toujours masculin. Utilisez 'el' et 'un'.
Pluriel pour les Matières
Quand on parle de matières scolaires ou de compétences, utilisez le pluriel 'los fundamentos' pour signifier 'les bases' ou 'les fondamentaux'.
Fundamento vs. Fundación
Erreur : “Utiliser 'fundamento' pour une organisation caritative.”
Correction : Utilisez 'fundación' pour une organisation (comme la Fondation Bill Gates) et 'fundamento' pour la logique ou la base physique.
cimiento
see-MYEN-tohθiˈmjento

Exemples
Los obreros están terminando de poner los cimientos de la casa.
Les ouvriers terminent de poser les fondations de la maison.
Si los cimientos son débiles, el edificio puede ser peligroso.
Si les fondations sont faibles, le bâtiment peut être dangereux.
Echaron el hormigón para el cimiento esta mañana.
Ils ont coulé le béton pour la fondation ce matin.
Généralement au pluriel
Quand on parle d'un bâtiment, on utilise presque toujours le pluriel 'los cimientos' car un bâtiment a plusieurs points d'appui.
Genre masculin
Ce mot est toujours masculin. N'oubliez pas d'utiliser 'el' ou 'los' avec.
Cimiento vs. Cemento
Erreur : “Utiliser 'cimiento' pour désigner la poudre grise utilisée dans la construction.”
Correction : Utilisez 'cemento' pour le matériau (ciment) et 'cimiento' pour la partie du bâtiment (fondation).
fundación
Exemples
La fundación ayuda a niños con problemas de visión.
La fondation aide les enfants ayant des problèmes de vision.
establecimiento
es-tah-bleh-see-myehn-tohestaβlesiˈmjento

Exemples
El establecimiento de la paz fue un proceso largo.
L'établissement de la paix fut un long processus.
Trabajamos en el establecimiento de nuevas normas de seguridad.
Nous travaillons à l'établissement de nouvelles règles de sécurité.
Noms Dérivés de Verbes
C'est la forme nominale du verbe 'establecer'. De nombreux noms espagnols se terminant par '-miento' proviennent de verbes, un peu comme en français certains noms en '-ment' (comme 'établissement' lui-même) dérivent de verbes.
firme
FEER-mehˈfiɾme

Exemples
Las obras de reparación del firme de la autopista durarán dos semanas.
Les travaux de réparation du firme de l'autoroute dureront deux semaines.
Note sur le genre
En tant que nom désignant la surface de la route, 'firme' est toujours masculin : 'el firme'. En français, on utiliserait 'l'assise' (féminin) ou 'la chaussée' (féminin), donc attention à l'article espagnol 'el'.
erección
Exemples
La erección del monumento se completó en el siglo diecinueve.
L'élévation du monument s'est achevée au XIXe siècle.
Confusion entre « base » et « fundamento »
Traductions associées
Apprenez l'espagnol avec Inklingo
Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.




