Inklingo

Comment dire "fondation" en espagnol

Le mot espagnol le plus courant pourfondationest baseutilisez « base » pour désigner le support inférieur d'un objet, ou le principe fondamental d'une idée ou d'une relation.

base🔊A2

Utilisez « base » pour désigner le support inférieur d'un objet, ou le principe fondamental d'une idée ou d'une relation.

En savoir plus →
fundamento🔊B1

Choisissez « fundamento » pour parler du principe essentiel ou de la raison d'être d'une idée, d'une théorie ou d'une organisation.

En savoir plus →
cimiento🔊B1

Employez « cimiento » spécifiquement pour parler des fondations structurelles d'un bâtiment, la partie construite sous terre.

En savoir plus →
fundaciónB1

Utilisez « fundación » pour désigner une organisation à but non lucratif, souvent caritative, ou l'acte de créer une institution.

En savoir plus →
establecimiento🔊B2

Préférez « establecimiento » pour parler de la création ou de la mise en place de quelque chose, comme la paix ou une règle.

En savoir plus →
firme🔊B2

Utilisez « firme » pour décrire la surface de roulement d'une route, d'une autoroute ou d'une piste d'aéroport.

En savoir plus →
erecciónC1

Empruntez « erección » pour parler de l'acte de construire ou d'ériger un monument ou une structure importante.

En savoir plus →
French → espagnol

base

BAH-sehˈba.se

nomA2neutre
Utilisez « base » pour désigner le support inférieur d'un objet, ou le principe fondamental d'une idée ou d'une relation.
Une colonne cylindrique haute et colorée reposant fermement sur un grand bloc de fondation carré et solide.

Exemples

La base de la lámpara es muy pesada para que no se caiga.

La base de la lampe est très lourde pour qu'elle ne tombe pas.

Construyeron la casa sobre una base de concreto.

Ils ont construit la maison sur une fondation en béton.

La confianza es la base de cualquier amistad.

La confiance est la base de toute amitié.

Este postre tiene una base de chocolate y almendras.

Ce dessert a une base de chocolat et d'amandes.

Toujours Féminin : 'la base'

Même si 'base' ne se termine pas par '-a', c'est un mot féminin. N'oubliez jamais d'utiliser 'la' ou 'una' avec lui, comme 'la base' ou 'una base sólida' (une base solide).

fundamento

foon-dah-MEN-tohfundaˈmento

nomB1neutre
Choisissez « fundamento » pour parler du principe essentiel ou de la raison d'être d'une idée, d'une théorie ou d'une organisation.
La base solide en pierre d'un bâtiment en construction sur un sol ferme.

Exemples

La libertad es el fundamento de nuestra sociedad.

La liberté est le fondement de notre société.

Necesitas aprender los fundamentos del dibujo antes de pintar.

Tu dois apprendre les bases du dessin avant de peindre.

El edificio tiene un fundamento muy sólido.

Le bâtiment a une fondation très solide.

Toujours Masculin

Même lorsqu'il fait référence à une 'base' (qui est féminin en espagnol : 'la base'), 'fundamento' est toujours masculin. Utilisez 'el' et 'un'.

Pluriel pour les Matières

Quand on parle de matières scolaires ou de compétences, utilisez le pluriel 'los fundamentos' pour signifier 'les bases' ou 'les fondamentaux'.

Fundamento vs. Fundación

Erreur :Utiliser 'fundamento' pour une organisation caritative.

Correction : Utilisez 'fundación' pour une organisation (comme la Fondation Bill Gates) et 'fundamento' pour la logique ou la base physique.

cimiento

see-MYEN-tohθiˈmjento

nomB1neutre
Employez « cimiento » spécifiquement pour parler des fondations structurelles d'un bâtiment, la partie construite sous terre.
Une base épaisse et solide en béton d'une maison en construction montrant le support structurel.

Exemples

Los obreros están terminando de poner los cimientos de la casa.

Les ouvriers terminent de poser les fondations de la maison.

Si los cimientos son débiles, el edificio puede ser peligroso.

Si les fondations sont faibles, le bâtiment peut être dangereux.

Echaron el hormigón para el cimiento esta mañana.

Ils ont coulé le béton pour la fondation ce matin.

Généralement au pluriel

Quand on parle d'un bâtiment, on utilise presque toujours le pluriel 'los cimientos' car un bâtiment a plusieurs points d'appui.

Genre masculin

Ce mot est toujours masculin. N'oubliez pas d'utiliser 'el' ou 'los' avec.

Cimiento vs. Cemento

Erreur :Utiliser 'cimiento' pour désigner la poudre grise utilisée dans la construction.

Correction : Utilisez 'cemento' pour le matériau (ciment) et 'cimiento' pour la partie du bâtiment (fondation).

fundación

nomB1neutre
Utilisez « fundación » pour désigner une organisation à but non lucratif, souvent caritative, ou l'acte de créer une institution.

Exemples

La fundación ayuda a niños con problemas de visión.

La fondation aide les enfants ayant des problèmes de vision.

establecimiento

es-tah-bleh-see-myehn-tohestaβlesiˈmjento

nomB2neutre
Préférez « establecimiento » pour parler de la création ou de la mise en place de quelque chose, comme la paix ou une règle.
Une personne plantant un jeune arbuste dans un parc pour représenter la fondation de quelque chose de nouveau.

Exemples

El establecimiento de la paz fue un proceso largo.

L'établissement de la paix fut un long processus.

Trabajamos en el establecimiento de nuevas normas de seguridad.

Nous travaillons à l'établissement de nouvelles règles de sécurité.

Noms Dérivés de Verbes

C'est la forme nominale du verbe 'establecer'. De nombreux noms espagnols se terminant par '-miento' proviennent de verbes, un peu comme en français certains noms en '-ment' (comme 'établissement' lui-même) dérivent de verbes.

firme

FEER-mehˈfiɾme

nomB2neutre
Utilisez « firme » pour décrire la surface de roulement d'une route, d'une autoroute ou d'une piste d'aéroport.
Une vue simple en coupe illustrant les couches d'une route, mettant l'accent sur la couche fondamentale épaisse faite de pierre concassée et de gravier.

Exemples

Las obras de reparación del firme de la autopista durarán dos semanas.

Les travaux de réparation du firme de l'autoroute dureront deux semaines.

Note sur le genre

En tant que nom désignant la surface de la route, 'firme' est toujours masculin : 'el firme'. En français, on utiliserait 'l'assise' (féminin) ou 'la chaussée' (féminin), donc attention à l'article espagnol 'el'.

erección

nomC1formel
Empruntez « erección » pour parler de l'acte de construire ou d'ériger un monument ou une structure importante.

Exemples

La erección del monumento se completó en el siglo diecinueve.

L'élévation du monument s'est achevée au XIXe siècle.

Confusion entre « base » et « fundamento »

Les apprenants confondent souvent « base » et « fundamento ». « Base » se réfère plus souvent à un support physique ou au point de départ, tandis que « fundamento » désigne le principe intellectuel ou moral sous-jacent.

Apprenez l'espagnol avec Inklingo

Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.