Comment dire "mesquin" en espagnol
Le mot espagnol le plus courant pour “mesquin” est “mezquino” — utilisez « mezquino » pour décrire une personne ou une action qui fait preuve d'un manque de générosité, de petitesse d'esprit ou d'une intention malveillante par mesquinerie.
mezquino
mess-KEE-nohmesˈkino

Exemples
Fue un gesto mezquino burlarse de su error.
C'était un geste mesquin de se moquer de son erreur.
Sus intenciones eran mezquinas desde el principio.
Ses intentions étaient ignobles depuis le début.
No pierdas tiempo con gente mezquina.
Ne perds pas de temps avec des gens méchants/mesquins.
Position pour l'emphase
Placer 'mezquino' avant un nom (par exemple, 'su mezquino comportamiento') souligne votre réaction émotionnelle face au mauvais comportement. En français, on utilise souvent des adverbes comme 'tellement' ou des structures comme 'quel comportement mesquin !' pour exprimer cette emphase.
Trop sévère ?
Erreur : “Utiliser 'mezquino' pour une blague légère.”
Correction : 'Mezquino' est un mot assez fort. Si quelqu'un est juste un peu méchant, 'malo' ou 'pesado' est plus approprié. En français, 'méchant' peut être utilisé pour des choses légères, mais 'mesquin' implique une intention plus négative et calculée.
miserable
mee-seh-RAH-blehmi.seˈɾa.βle

Exemples
Solo un miserable haría algo tan cruel.
Seule une personne méprisable (un scélérat) ferait quelque chose d'aussi cruel.
No seas tan miserable y comparte tus galletas.
Ne sois pas si mesquin (ou avare) et partage tes biscuits.
Utilisation comme nom
Vous pouvez utiliser 'miserable' comme un nom (une personne) en ajoutant 'el' ou 'la'. C'est une insulte très forte, qualifiant quelqu'un de 'misérable' ou de 'scélérat'. Notez que, contrairement au français où 'un misérable' est courant, l'usage espagnol est très direct.
Ne pas confondre mesquinerie et bassesse
Traductions associées
Apprenez l'espagnol avec Inklingo
Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.

