Inklingo

Comment dire "mon chéri" en espagnol

Le mot espagnol le plus courant pourmon chériest guapoutilisez « guapo » comme terme d'affection général, souvent employé pour saluer quelqu'un de manière joviale et affectueuse, comme dans 'Bonjour, mon chéri !'.

French → espagnol

guapo

gwah-pohˈɡwapo

nomA2familier
Utilisez « guapo » comme terme d'affection général, souvent employé pour saluer quelqu'un de manière joviale et affectueuse, comme dans 'Bonjour, mon chéri !'.
Une illustration colorée se concentrant sur le portrait du haut du corps d'un homme souriant et sophistiqué portant une veste de cérémonie.

Exemples

¡Buenos días, guapo! ¿Dormiste bien?

Bonjour, mon chéri ! As-tu bien dormi ?

Mi guapo me trajo flores.

Mon bel homme (ou 'mon amour') m'a apporté des fleurs.

Utiliser 'Guapo' comme nom

Lorsqu'il est utilisé comme nom, 'guapo' agit comme un nom propre ou un titre, souvent précédé de 'mi' (mon) ou utilisé directement pour interpeller quelqu'un (comme 'Hé, beau gosse !').

gatito

gah-TEE-tohɡaˈtito

nomA2très familier
Employez « gatito », littéralement 'petit chat', pour exprimer une tendresse particulière, souvent dans un contexte intime et câlin, comme pour inviter quelqu'un à s'approcher.
Une figure amicale et simpliste avec un grand sourire tenant un cœur géant et rouge vif.

Exemples

Ven aquí, gatito, y dame un abrazo.

Viens ici, mon chéri, et fais-moi un câlin.

¿Estás cansado, gatito? Deberías ir a dormir.

Es-tu fatigué, mon cœur ? Tu devrais aller dormir.

Les diminutifs affectueux

En espagnol, ajouter '-ito' ou '-ita' transforme souvent un nom en un surnom affectueux, même lorsqu'il s'agit de personnes. Cela signale de la chaleur et de la proximité.

hijito

ee-HEE-tohiˈxito

nomA1familier
Utilisez « hijito », diminutif de 'fils', pour un terme d'affection qui peut s'appliquer à un enfant ou, de manière affectueuse et protectrice, à un partenaire, soulignant une relation de type familial.
Un petit garçon avec une expression joyeuse debout à côté de la main d'un adulte plus grand.

Exemples

Ven aquí, hijito, vamos a comer.

Viens ici, mon petit, on va manger.

Mi hijito mayor ya va a la universidad.

Mon cher fils va déjà à l'université.

No llores, hijito, todo va a estar bien.

Ne pleure pas, mon petit, tout va bien se passer.

Le pouvoir du '-ito'

En espagnol, ajouter '-ito' à la fin d'un mot, c'est un peu comme lui faire un câlin. Cela rend le mot 'hijo' (fils) plus petit, plus mignon, ou plus aimé. C'est l'équivalent de nos diminutifs affectueux en français, comme 'petit' ou '-et'/'otte' (bien que moins systématique).

Le genre, ça compte

Ce mot se termine par 'o', il ne désigne donc que des mâles. Si vous parlez à une fille ou d'une fille, vous devez le changer en 'hijita'.

Pas seulement pour les enfants

Erreur :Utiliser 'hijito' uniquement pour les tout-petits.

Correction : Vous pouvez utiliser 'hijito' pour un homme de 40 ans ! Les parents l'utilisent pour leurs enfants, quel que soit leur âge, pour montrer leur affection. C'est similaire à la façon dont on peut appeler son enfant 'mon grand' même s'il a 30 ans.

Ne pas confondre « guapo » et « gatito »

Beaucoup d'apprenants hésitent entre « guapo » et « gatito ». « Guapo » est plus général et s'utilise pour une salutation affectueuse, tandis que « gatito » est plus intime et câlin. « Hijito » est encore plus spécifique, rappelant une relation parentale ou protectrice.

Apprenez l'espagnol avec Inklingo

Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.