Inklingo

Comment dire "pair" en espagnol

French → espagnol

par

/pahr//paɾ/

AdjectifA2Courant
Utilisez "par" pour indiquer qu'un nombre est divisible par deux, comme dans un contexte mathématique.
Six pommes rouges identiques disposées soigneusement en deux groupes égaux de trois, illustrant le concept de parité.

Exemples

El número 8 es un número par.

Le nombre 8 est un nombre pair.

Los días pares del mes tengo clase de yoga.

Les jours pairs du mois, j'ai cours de yoga.

El director lo trataba como a un par, no como a un empleado.

Le directeur le traitait comme un pair, pas comme un employé.

Su talento no tiene par en el mundo de la música.

Son talent n'a pas d'égal dans le monde de la musique.

Un Adjectif Qui Reste Identique

Contrairement à beaucoup d'adjectifs espagnols, 'par' ne change pas pour s'accorder en genre avec le nom qu'il décrit. C'est toujours 'par'. Par exemple, 'el número par' (le nombre pair) et 'la cifra par' (le chiffre pair).

par

/pahr//paɾ/

NomB2Courant
Utilisez "par" pour désigner une personne de même statut, de même rang ou de même niveau, souvent dans un contexte social ou professionnel.
Six pommes rouges identiques disposées soigneusement en deux groupes égaux de trois, illustrant le concept de parité.

Exemples

El director lo trataba como a un par, no como a un empleado.

Le directeur le traitait comme un pair, pas comme un employé.

El número 8 es un número par.

Le nombre 8 est un nombre pair.

Los días pares del mes tengo clase de yoga.

Les jours pairs du mois, j'ai cours de yoga.

Su talento no tiene par en el mundo de la música.

Son talent n'a pas d'égal dans le monde de la musique.

Un Adjectif Qui Reste Identique

Contrairement à beaucoup d'adjectifs espagnols, 'par' ne change pas pour s'accorder en genre avec le nom qu'il décrit. C'est toujours 'par'. Par exemple, 'el número par' (le nombre pair) et 'la cifra par' (le chiffre pair).

igual

/ee-GWAL//iˈɣwal/

NomB2Courant
Utilisez "igual" pour parler d'une personne qui est au même niveau social, professionnel ou moral qu'une autre, soulignant l'absence de supériorité.
Deux silhouettes de même taille se serrant fermement la main par-dessus une petite table, symbolisant une réunion professionnelle entre égaux.

Exemples

Como su jefe, no puede tratarlo como a un igual.

En tant que son patron, il ne peut pas le traiter comme un égal.

Entre iguales, la competición es más justa.

Entre pairs, la compétition est plus juste.

Flexibilité du genre

Bien que la forme de dictionnaire soit masculine (el igual), vous pouvez l'utiliser pour n'importe qui. Vous pourriez voir una igual pour une paire féminine, mais il est courant d'utiliser un igual pour tout le monde lorsque l'on parle en général.

lord

/lord//loɾd/

NomB2Livre, courant
Utilisez "lord" pour vous référer spécifiquement à un titre de noblesse britannique, souvent rencontré dans des contextes historiques ou littéraires.
Un noble distingué portant de longues robes de velours rouge élaborées et une petite couronne dorée sur la tête, signifiant un titre britannique.

Exemples

Leí una novela sobre un joven lord que hereda un castillo escocés.

J'ai lu un roman sur un jeune lord qui hérite d'un château écossais.

El Lord Mayor de Londres es una figura ceremonial importante para la ciudad.

Le Lord Mayor de Londres est une figure cérémonielle importante pour la ville.

Muchos lords tienen asientos en la Cámara Alta del Parlamento británico.

De nombreux lords siègent à la Chambre des Lords du Parlement britannique.

Toujours Masculin

Même s'il s'agit d'un titre, ce mot est toujours traité comme un nom masculin en espagnol : « el lord », « los lords ». En français, le titre est également masculin : « le lord ».

Utiliser « Señor »

Erreur :Utiliser « señor » pour désigner un titre spécifique de noblesse britannique.

Correction : Bien que « señor » soit souvent utilisé pour « sir » ou « monsieur », pour le titre britannique formel, l'anglicisme « lord » est presque toujours préféré dans les médias et la littérature espagnols.

Confusion entre 'par' et 'igual'

La confusion la plus fréquente concerne "par" et "igual" dans le sens de "personne de même statut". "Par" est plus général et peut s'appliquer à un statut similaire, tandis qu'"igual" insiste davantage sur l'absence de différence ou de hiérarchie.

Apprenez l'espagnol avec Inklingo

Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.