Comment dire "périodes" en espagnol
Le mot espagnol le plus courant pour “périodes” est “tiempos” — utilisez "tiempos" pour parler de segments de durée passés ou de périodes historiques indéterminées..
tiempos
tee-EHM-pos/ˈtjem.pos/

Exemples
En aquellos tiempos, la vida era mucho más simple.
En ces temps-là, la vie était beaucoup plus simple.
Recordamos los viejos tiempos con mucha nostalgia.
Nous nous souvenons des vieux temps avec beaucoup de nostalgie.
Estos son malos tiempos para la economía global.
Ce sont de mauvais temps pour l'économie mondiale.
Pluriel vs. Singulier
Alors que 'tiempo' (singulier) signifie souvent 'le temps' (durée) ou 'la météo', 'tiempos' (pluriel) signifie presque toujours des périodes historiques, des époques ou l'état général des choses.
lecciones
lehk-SYOH-nes/lekˈsiones/

Exemples
Hoy tenemos tres lecciones de matemáticas y una de historia.
Aujourd'hui, nous avons trois leçons de maths et une de histoire.
¿Cuántas lecciones quedan antes del examen final?
Combien de leçons restent-ils avant l'examen final ?
Pluriel de 'Lección'
La forme singulière est 'lección', qui se termine par '-ción'. Pour former le pluriel, on ajoute '-es' et l'accent disparaît : 'lección' devient 'lecciones'.
Genre incorrect
Erreur : “Los lecciones”
Correction : Las lecciones. N'oubliez pas que 'lección' est toujours un nom féminin, il doit donc être utilisé avec des déterminants féminins comme 'las' ou 'estas'.
momentos
/moh-men-tohs//moˈmentos/

Exemples
Mi familia pasó por momentos muy duros el año pasado.
Ma famille a traversé des moments très durs l'année dernière.
Hay que tener paciencia en estos momentos de incertidumbre.
Il faut être patient en ces périodes d'incertitude.
Verbes de Passage du Temps
Ce sens s'associe souvent à des verbes comme 'pasar por' (traverser) ou 'vivir' (vivre/expérimenter) pour décrire le fait de traverser une phase. Cela correspond à l'usage français de 'traverser des moments difficiles'.
Confondre 'momentos' et 'oportunidades'
Erreur : “Tuve muchos momentos de hacer eso (quand vous voulez dire des chances).”
Correction : Tuve muchas oportunidades de hacer eso. ('Momentos' signifie le temps ; 'oportunidades' signifie les chances ou les occasions, comme en français.)
Ne pas confondre "tiempos" et "momentos"
Traductions associées
Apprenez l'espagnol avec Inklingo
Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.


