Comment dire "planifié" en espagnol
Le mot espagnol le plus courant pour “planifié” est “planeado” — utilisez « planeado » pour décrire quelque chose qui a fait l'objet d'une préparation, d'un agencement ou d'une intention générale, souvent un événement ou une action future..
planeado
/pla-ne-A-do//pla.neˈa.ðo/

Exemples
La reunión planeada para hoy ha sido pospuesta.
La réunion planifiée pour aujourd'hui a été reportée.
La excursión planeada para mañana fue cancelada por la lluvia.
L'excursion planifiée pour demain a été annulée à cause de la pluie.
Su discurso fue muy planeado, no dijo nada espontáneo.
Son discours était très planifié ; il n'a rien dit de spontané.
Tenemos unas vacaciones planeadas en la playa para agosto.
Nous avons des vacances prévues à la plage pour août.
Règle d'accord
En tant qu'adjectif, 'planeado' doit changer sa terminaison pour correspondre à la personne ou à la chose qu'il décrit : 'planeada' (f. singulier), 'planeados' (m. pluriel), 'planeadas' (f. pluriel). C'est similaire au français où l'on dit 'planifié' ou 'planifiée'.
Placement de l'adjectif
Il vient généralement après le nom qu'il décrit, soulignant que le nom possède la qualité d'être planifié : 'la boda planeada' (le mariage planifié). En français, c'est souvent le cas aussi ('une réunion planifiée').
L'auxiliaire du 'Passé Composé'
Cette forme ('planeado') est utilisée avec le verbe 'haber' (avoir) pour parler d'actions terminées dans le passé, comme 'He planeado' (J'ai planifié). C'est l'équivalent direct du passé composé français ('J'ai planifié').
Il reste invariable
Lorsqu'il est utilisé avec 'haber' pour former les temps parfaits, 'planeado' ne change jamais sa terminaison. Il reste toujours 'planeado', peu importe qui accomplit l'action. (Exemple : 'Ellas han planeado', 'Yo he planeado'). C'est la même règle qu'en français avec l'auxiliaire 'avoir' : 'Elles ont planifié', 'J'ai planifié'.
Ignorer le genre
Erreur : “La fiesta planeado.”
Correction : La fiesta planeada. (Puisque 'fiesta' est féminin, l'adjectif doit aussi être féminin, comme en français : 'la fête planifiée').
Erreur avec 'Haber'
Erreur : “Hemos planeados la fiesta.”
Correction : Hemos planeado la fiesta. (Le participe est invariable lorsqu'il est utilisé avec 'haber', contrairement à l'accord avec l'auxiliaire 'être' en français.)
programado
/pro-gra-MA-do//pɾoɣɾaˈmaðo/

Exemples
El concierto está programado para las nueve de la noche.
Le concert est programmé pour neuf heures du soir.
El examen está programado para las diez de la mañana.
L'examen est programmé pour dix heures du matin.
Tenemos un viaje programado para el próximo mes.
Nous avons un voyage prévu pour le mois prochain.
Accord du mot avec l'objet
Puisque cela agit comme un adjectif ici, la terminaison change en 'programada' si vous parlez de quelque chose de féminin, comme 'una reunión' (une réunion). En français, l'accord se fait aussi : 'programmé(e)'.
diseñado
/dee-seh-nyah-doh//diseˈɲaðo/

Exemples
Este software está diseñado para facilitar la edición de video.
Ce logiciel est conçu pour faciliter le montage vidéo.
Este coche está diseñado para la velocidad.
Cette voiture est conçue pour la vitesse.
Es un programa bien diseñado.
C'est un programme bien conçu.
Accord de la terminaison
Bien que ce mot se termine par '-o', il doit changer en '-a' si vous décrivez quelque chose de féminin, comme 'la casa diseñada'.
Utiliser le mauvais verbe 'être'
Erreur : “Soy diseñado para esto.”
Correction : Estoy diseñado para esto.
Ne pas confondre « planeado » et « programado »
Apprenez l'espagnol avec Inklingo
Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.


