Inklingo

Comment dire "planifié" en espagnol

Le mot espagnol le plus courant pourplanifiéest planeadoutilisez « planeado » pour décrire quelque chose qui a fait l'objet d'une préparation, d'un agencement ou d'une intention générale, souvent un événement ou une action future..

French → espagnol

planeado

/pla-ne-A-do//pla.neˈa.ðo/

adjectifA2général
Utilisez « planeado » pour décrire quelque chose qui a fait l'objet d'une préparation, d'un agencement ou d'une intention générale, souvent un événement ou une action future.
Un constructeur joyeux se tenant à côté d'un contour de fondation parfaitement marqué pour une petite maison, tenant un plan architectural roulé, soulignant la préparation et l'agencement généraux.

Exemples

La reunión planeada para hoy ha sido pospuesta.

La réunion planifiée pour aujourd'hui a été reportée.

La excursión planeada para mañana fue cancelada por la lluvia.

L'excursion planifiée pour demain a été annulée à cause de la pluie.

Su discurso fue muy planeado, no dijo nada espontáneo.

Son discours était très planifié ; il n'a rien dit de spontané.

Tenemos unas vacaciones planeadas en la playa para agosto.

Nous avons des vacances prévues à la plage pour août.

Règle d'accord

En tant qu'adjectif, 'planeado' doit changer sa terminaison pour correspondre à la personne ou à la chose qu'il décrit : 'planeada' (f. singulier), 'planeados' (m. pluriel), 'planeadas' (f. pluriel). C'est similaire au français où l'on dit 'planifié' ou 'planifiée'.

Placement de l'adjectif

Il vient généralement après le nom qu'il décrit, soulignant que le nom possède la qualité d'être planifié : 'la boda planeada' (le mariage planifié). En français, c'est souvent le cas aussi ('une réunion planifiée').

L'auxiliaire du 'Passé Composé'

Cette forme ('planeado') est utilisée avec le verbe 'haber' (avoir) pour parler d'actions terminées dans le passé, comme 'He planeado' (J'ai planifié). C'est l'équivalent direct du passé composé français ('J'ai planifié').

Il reste invariable

Lorsqu'il est utilisé avec 'haber' pour former les temps parfaits, 'planeado' ne change jamais sa terminaison. Il reste toujours 'planeado', peu importe qui accomplit l'action. (Exemple : 'Ellas han planeado', 'Yo he planeado'). C'est la même règle qu'en français avec l'auxiliaire 'avoir' : 'Elles ont planifié', 'J'ai planifié'.

Ignorer le genre

Erreur :La fiesta planeado.

Correction : La fiesta planeada. (Puisque 'fiesta' est féminin, l'adjectif doit aussi être féminin, comme en français : 'la fête planifiée').

Erreur avec 'Haber'

Erreur :Hemos planeados la fiesta.

Correction : Hemos planeado la fiesta. (Le participe est invariable lorsqu'il est utilisé avec 'haber', contrairement à l'accord avec l'auxiliaire 'être' en français.)

programado

/pro-gra-MA-do//pɾoɣɾaˈmaðo/

adjectifA2général
Choisissez « programado » lorsque la planification implique un horaire précis, un calendrier fixe ou une séquence d'événements prédéterminée, comme pour des examens ou des émissions.
Un train coloré attendant sur le quai d'une gare avec un ciel bleu clair au-dessus.

Exemples

El concierto está programado para las nueve de la noche.

Le concert est programmé pour neuf heures du soir.

El examen está programado para las diez de la mañana.

L'examen est programmé pour dix heures du matin.

Tenemos un viaje programado para el próximo mes.

Nous avons un voyage prévu pour le mois prochain.

Accord du mot avec l'objet

Puisque cela agit comme un adjectif ici, la terminaison change en 'programada' si vous parlez de quelque chose de féminin, comme 'una reunión' (une réunion). En français, l'accord se fait aussi : 'programmé(e)'.

diseñado

/dee-seh-nyah-doh//diseˈɲaðo/

adjectifA2général
Employez « diseñado » quand la planification met l'accent sur la conception, la création ou l'ingénierie d'un objet ou d'un système pour un but spécifique.
Une chaise élégante et moderne avec une forme ergonomique unique et des couleurs vives.

Exemples

Este software está diseñado para facilitar la edición de video.

Ce logiciel est conçu pour faciliter le montage vidéo.

Este coche está diseñado para la velocidad.

Cette voiture est conçue pour la vitesse.

Es un programa bien diseñado.

C'est un programme bien conçu.

Accord de la terminaison

Bien que ce mot se termine par '-o', il doit changer en '-a' si vous décrivez quelque chose de féminin, comme 'la casa diseñada'.

Utiliser le mauvais verbe 'être'

Erreur :Soy diseñado para esto.

Correction : Estoy diseñado para esto.

Ne pas confondre « planeado » et « programado »

La confusion la plus fréquente concerne « planeado » et « programado ». « Planeado » suggère une intention générale, tandis que « programado » implique un horaire précis. Pensez à la ponctualité : si un événement a une heure fixe, utilisez « programado ».

Apprenez l'espagnol avec Inklingo

Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.