Comment dire "préjudice" en espagnol
Le mot espagnol le plus courant pour “préjudice” est “daños” — utilisez 'daños' pour parler de dommages matériels ou de conséquences négatives générales résultant d'un événement..
Exemples
Los daños en el edificio fueron causados por el terremoto.
Les dommages au bâtiment ont été causés par le tremblement de terre.
lesión
Exemples
Hubo una lesión de sus derechos fundamentales.
Il y a eu une atteinte à leurs droits fondamentaux.
lesiones
/leh-see-OH-ness//le'sjo.nes/

Exemples
La sentencia condenó a la empresa por las lesiones a los derechos laborales.
La sentence a condamné l'entreprise pour les atteintes aux droits du travail.
Se demostraron lesiones morales graves causadas por la difamación.
De graves préjudices moraux causés par la diffamation ont été prouvés.
Usage Abstrait
Dans le langage juridique, 'lesiones' signifie le tort causé à des choses abstraites comme les droits, la réputation ou l'honneur, et pas seulement au corps physique.
La distinction entre 'lesión' et 'lesiones'
Traductions associées
Apprenez l'espagnol avec Inklingo
Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.
