Inklingo

Comment dire "préjudice" en espagnol

French → espagnol

daños

nomB1général
Utilisez 'daños' pour parler de dommages matériels ou de conséquences négatives générales résultant d'un événement.

Exemples

Los daños en el edificio fueron causados por el terremoto.

Les dommages au bâtiment ont été causés par le tremblement de terre.

lesión

nomC1juridique
Choisissez 'lesión' lorsqu'il s'agit d'une atteinte spécifique à des droits, des intérêts ou des aspects fondamentaux.

Exemples

Hubo una lesión de sus derechos fundamentales.

Il y a eu une atteinte à leurs droits fondamentaux.

lesiones

/leh-see-OH-ness//le'sjo.nes/

nomC1juridique
Employez 'lesiones' au pluriel pour désigner des atteintes multiples ou répétées à des droits ou à des principes.
Une tirelire en céramique cassée avec des pièces de monnaie qui se renversent sur une surface, symbolisant une perte financière ou des dommages.

Exemples

La sentencia condenó a la empresa por las lesiones a los derechos laborales.

La sentence a condamné l'entreprise pour les atteintes aux droits du travail.

Se demostraron lesiones morales graves causadas por la difamación.

De graves préjudices moraux causés par la diffamation ont été prouvés.

Usage Abstrait

Dans le langage juridique, 'lesiones' signifie le tort causé à des choses abstraites comme les droits, la réputation ou l'honneur, et pas seulement au corps physique.

La distinction entre 'lesión' et 'lesiones'

La confusion la plus fréquente concerne l'usage de 'lesión' (singulier) et 'lesiones' (pluriel). Utilisez le singulier pour une atteinte unique et le pluriel pour des atteintes multiples ou systématiques, notamment dans un contexte juridique.

Apprenez l'espagnol avec Inklingo

Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.